夜宴安乐公主新宅

车如流水马如龙,仙史高台十二重。

天上初移衡汉匹,可怜歌舞夜相从。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感盛世 · 赞美
创作背景
唐代夜宴风气
唐代贵族阶层盛行夜宴之风,此诗即为此背景下创作的应制之作。安乐公主为唐中宗李显之女,权势熏天,其新宅落成之宴极尽奢华,诗人受邀赴宴并赋诗纪盛,反映了当时宫廷文学侍从的创作常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体裁源于六朝歌行,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是唐代文人抒写即景感怀的常用体裁。
情感 · 解读
诗中通过车马如龙的描绘,极力渲染安乐公主新宅夜宴的奢华排场与热闹氛围。情感基调以赞美为主,展现了盛唐时期皇室贵族的显赫权势与富丽生活,体现了当时上层社会的享乐风气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“如”意为好像,运用比喻修辞。“仙史”此处借指安乐公主,赞美其地位崇高如神仙。“衡汉”指银河,代指天上的星宿。“可怜”在古代汉语中常解释为可爱、令人喜爱,此处形容歌舞之美妙动人。
逐句释义
前来赴宴的车马络绎不绝,车像流水一样连续不断,马像游龙一样蜿蜒成行。安乐公主的高楼台阁巍峨耸立,仿佛有十二层之高。天上的牛郎织女星似乎刚刚移动位置,降临到人间。这夜晚的歌舞是多么可爱,让人流连忘返。
核心主旨
这首诗通过描写安乐公主新宅夜宴时车马盈门、高楼耸立、歌舞升平的热闹场面,表现了主人的尊贵地位和宴会的奢华气氛。全诗语言华丽,格调明快,是一首典型的描写盛唐贵族生活的应制诗。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
安乐公主是唐中宗李显的女儿,以生活奢靡著称。据史书记载,她曾强夺百姓田宅建造豪宅,其新宅的奢华程度甚至超过了皇宫。这首诗侧面印证了唐代中期皇室贵族极度追求物质享受的历史事实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读首句“车如流水马如龙”时,语速宜稍快,语调上扬,以表现车马喧阗的动态感。读“仙史高台十二重”时,要在“高台”处重读,体现建筑的高耸气势。后两句转入对夜景的赞叹,语调应转为柔和舒缓。
句式仿写
可以模仿“车如流水马如龙”的句式进行写作训练,该句式为“名词+如+名词+名词+如+名词”。例如:“灯如繁星月如盘”、“人如潮水声如雷”。这种句式能生动形象地描绘事物的状态和规模。
写作应用
“车如流水马如龙”现已演变为成语“车水马龙”,在现代写作中常用于形容节日街头、繁华商业区或大型活动时的热闹拥挤场景。例如:“国庆节期间,步行街上车水马龙,热闹非凡。”
关联知识图谱
成语典故同典故
本诗句是成语“车水马龙”的源头之一,后用以形容车马往来繁多,繁华热闹的景象。

名句 CLASSIC LINES

车如流水马如龙
此句运用比喻手法生动描绘了车马往来不绝的盛况。该句后演变为成语“车水马龙”。

标签 TAGS

作者 POET

苏颋 670年-727年
唐代宰相、著名文士,许国公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待