战城南

去年战,桑干源,今年战,葱河道。

洗兵条支海上波,放马天山雪中草。

万里长征战,三军尽衰老。

匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。

秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。

烽火燃不息,征战无已时。

野战格斗死,败马号鸣向天悲。

乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。

士卒涂草莽,将军空尔为。

乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感忧国忧民 · 悲悯
创作背景
借古讽今
此诗作于天宝年间,当时唐玄宗频繁发动边疆战争。李白借汉乐府旧题,通过描写秦汉以来的边塞战争惨状,隐喻唐代现实,表达对开边政策的批判。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于汉乐府旧题《战城南》,为杂言歌行体。李白沿用古题,以古讽今,是唐代乐府诗的杰出代表,体现了李白复古革新的诗歌主张。
情感 · 解读
全诗充满悲愤激昂的反战情绪,核心情感是对士卒悲惨命运的深切悲悯,以及对统治者穷兵黩武政策的强烈批判。情感基调沉郁顿挫,与李白一贯的豪放风格形成反差。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
桑干:河名,在今河北西北部。葱河:今新疆境内的葱岭河。条支:古西域地名,在今伊拉克境内。乌鸢:乌鸦和老鹰。兵者:兵器,代指战争。
逐句释义
去年在桑干河源打仗,今年又转战到葱河道。在条支海的波涛中洗兵器,在天山的雪地里放牧战马。万里长征征战,三军将士都已衰老。匈奴把杀戮当作耕作,自古以来只见白骨布满黄沙田。秦朝筑城防胡的地方,汉朝还有烽火在燃烧。烽火燃烧不息,征战没有停止的时候。野战格斗而死,败马向天悲鸣。乌鸦啄食人肠,衔飞挂在枯树枝上。士卒葬身草莽,将军也一无所获。才知道兵器是凶器,圣人不得已才使用它。
核心主旨
全诗通过描写连年不断的征战场景,展现了边疆战事的残酷与荒凉。诗人以悲悯的笔触刻画了士兵衰老、死伤的惨状,极具感染力。诗歌极力渲染战场的凄惨气氛,从时间与空间上突出了战争的无休无止。全诗主旨在于深刻揭露战争给人民带来的深重灾难,表达了对生命的尊重与对和平的渴望。同时借古讽今,批判了统治者穷兵黩武的政策,具有强烈的现实意义。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中桑干河、葱河、天山、条支海等地名,构成了广阔的地理空间。这些地点从华北延伸至中亚,直观展示了唐代边疆战线的漫长与战争范围的广阔。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意三三七言的节奏变化,如“去年战,桑干源”节奏急促,表现战事频仍。后半部分长句较多,语调应转为沉痛悲愤,结尾议论句需读得凝重有力。
句式仿写
可仿写“去年……,今年……”的句式,表现时间的流逝与事件的延续。例如:“去年学,基础浅,今年学,深钻研。”
写作应用
名句“乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之”可用于议论文写作,论证“和平的珍贵”、“手段与目的的关系”或“领导者的责任”等主题,增强文章的哲理深度。
关联知识图谱
乐府诗同体裁
本诗沿用汉乐府旧题,继承其感于哀乐、缘事而发的现实主义传统。

名句 CLASSIC LINES

乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之
此句为全诗结穴,化用《老子》典故,深刻揭示了战争的本质是凶器,只有在万不得已时才可使用,具有极高的哲理深度与警示意义。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待