上云乐

金天之西,白日所没。

康老胡雏,生彼月窟。

巉岩容仪,戍削风骨。

碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。

华盖垂下睫,嵩岳临上唇。

不睹诡谲貌,岂知造化神。

大道是文康之严父,元气乃文康之老亲。

抚顶弄盘古,推车转天轮。

云见日月初生时,铸冶火精与水银。

阳乌未出谷,顾兔半藏身。

女娲戏黄土,团作愚下人。

散在六合间,濛濛若沙尘。

生死了不尽,谁明此胡是仙真。

西海栽若木,东溟植扶桑。

别来几多时,枝叶万里长。

中国有七圣,半路颓洪荒。

陛下应运起,龙飞入咸阳。

赤眉立盆子,白水兴汉光。

叱咤四海动,洪涛为簸扬。

举足蹋紫微,天关自开张。

老胡感至德,东来进仙倡。

五色师子,九苞凤凰。

是老胡鸡犬,鸣舞飞帝乡。

淋漓飒沓,进退成行。

能胡歌,献汉酒。

跪双膝,立两肘。

散花指天举素手。

拜龙颜,献圣寿。

北斗戾,南山摧。

天子九九八十一万岁,长倾万岁杯。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感求仙 · 颂圣
创作背景
盛唐献赋干谒
此诗当作于唐玄宗天宝年间,李白供奉翰林时期或流放后遇赦归来之时。诗中“陛下应运起”等语,意在歌颂玄宗平定祸乱、中兴李唐的功绩。借老胡献宝之典,隐喻自己虽处江湖之远,仍心系朝廷,愿献才智以佐圣治。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属汉代乐府旧题《上云乐》,为李白沿用旧题而创新辞的典范之作。乐府诗本为入乐歌辞,李白借此体裁打破常规,融合神话、历史与现实元素。全诗句式参差错落,以七言为主兼杂长短句,极具歌行体风骨,体现了盛唐诗歌气象。
情感 · 解读
全诗情感基调宏大瑰丽,核心情感为对唐玄宗盛世功德的极力颂扬。诗人借西域老胡进贡仙倡的虚构故事,表达对大唐天子应运而起、四海归心的崇敬。同时融入浓厚的道家神仙思想,展现了对长生久视与超脱尘世的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
金天
指西方。古人以五行配五方,西方属金,故称金天。诗中指极西之地,描绘老胡来自遥远的西方。
文康
诗中虚构的西域老胡的名字,也是乐府旧题中的角色。此处代指来自西方的仙人或艺人。
诗句白话释义
在西方极西之地,那是太阳落下的地方。老胡人文康,就出生在那月亮西沉的洞穴旁。他容貌像岩石一样险峻,骨骼像刀削一样清奇。双眼像碧玉一样闪亮,两鬓像黄金一样红润。眉毛像车盖一样垂下,上唇像嵩山一样高耸。若不是看见这奇特的相貌,哪里知道造物主的神妙。大道是文康的严父,元气是文康的至亲。他抚摸盘古的头顶,推着天轮转动。在日月刚升起的时候,冶炼出火精和水银。太阳里的金乌还没出谷,月亮里的玉兔半藏身形。女娲戏弄黄土,捏做了愚笨的凡人。散落在天地之间,像沙尘一样渺小。生死轮回无穷尽,谁知道这胡人是真神仙。西海种着若木,东海栽着扶桑。分别了多久,枝叶已长到万里长。中国有七位圣人,半路在洪荒衰落。陛下顺应时运而起,像龙一样飞入咸阳。赤眉军立了刘盆子,白水村兴起了汉光武帝。叱咤一声四海震动,洪波巨浪为之翻腾。抬脚踩踏紫微星,天门自然大开。老胡感念至高德行,东来进献仙歌。五色狮子,九苞凤凰。这都是老胡的鸡犬,鸣舞飞向帝王乡。淋漓奔放,进退成行。能唱胡歌,献上汉酒。双膝跪地,两肘撑起。散花指天举起白手。拜见龙颜,祝颂圣寿。北斗星转动,南山崩摧。天子九九八十一万岁,长倾万岁杯。
核心主旨
这首诗通过描写一位来自西域的仙人老胡文康,描述他奇特的相貌和通天的本领,以及他来中原朝拜皇帝的故事。诗人借此歌颂唐朝皇帝顺应天命、威震四海的功德,并表达了对皇帝万寿无疆的祝福。
跨学科 · 是什么
地理方位地理学
诗中提到的“金天之西”、“西海”、“东溟”分别指代极西之地、西方的大海(可能指波斯湾或地中海)和东方的大海。这些地理概念构建了一个宏大的空间背景,展现了唐人对世界的认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意全诗节奏的跌宕起伏。开篇描写老胡相貌时,语调应惊奇夸张;中间叙述神话历史时,语速可稍快,体现流转之势;结尾祝寿时,声音要洪亮饱满,读出“天子九九八十一万岁”的豪迈气势。
句式仿写
可仿写“不睹……貌,岂知……神”的句式,用于描写人物或景物。例如:“不睹泰山之雄姿,岂知天地之广阔”。这种反问句式能增强语势,突出描写对象的特征。
写作应用
“生死了不尽,谁明此胡是仙真”一句可用于议论文写作中,探讨表象与本质的关系,或用于描写那些大智若愚、超脱世俗的人物形象,增加文章的哲理深度。
关联知识图谱
唐代诗人同作者
本诗作者,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
神话典故同典故
诗中引用女娲黄土造人的典故,说明凡人渺小如沙尘。

名句 CLASSIC LINES

天子九九八十一万岁,长倾万岁杯
此二句为全诗祝颂之高潮,以极度夸张的数字与豪迈的动作描写,表达对君主万寿无疆的祈愿。语言通俗而气势磅礴,体现了李白诗歌特有的豪放飘逸风格,后世常以此作为祝寿之极辞。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待