对酒忆贺监二首

四明有狂客,风流贺季真。

长安一相见,呼我谪仙人。

昔好杯中物,翻为松下尘。

金龟换酒处,却忆泪沾巾。

狂客归四明,山阴道士迎。

敕赐镜湖水,为君台沼荣。

人亡余故宅,空有荷花生。

念此杳如梦,凄然伤我情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀旧 · 悼亡
创作背景
创作背景
此诗作于唐天宝六载(747年),李白至越中凭吊已故好友贺知章时。贺知章于天宝三载请度为道士还乡,不久后离世。李白重游故地,触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本组诗属于五言律诗体裁,由两首诗组成。五言律诗是唐代近体诗的重要形式,讲究声律对仗。李白此作格律严谨,体现了盛唐诗歌的艺术风范。
情感 · 解读
核心情感为对故友贺知章的深切悼念。诗人通过追忆往昔交往,抒发了对故友离世的悲痛。情感真挚深沉,既有对知遇之恩的感激,也有对人生无常的感叹。

基础解读 READING

语文核心知识
狂客
指贺知章。贺知章自号'四明狂客',性格豪放旷达,不拘礼法。这是李白对贺知章独特个性的尊称,体现了两人亲密无间的关系。
谪仙人
意为被贬下凡的神仙。贺知章读李白诗作后惊叹不已,称其为天上被贬下凡的神仙。这是对李白才华的最高赞誉,成为李白最著名的称号。
杯中物
指酒。古人常以'杯中物'代指酒,表达饮酒的雅趣。李白用此词代指酒,既显得文雅,又体现了贺知章生前爱酒的性格特点。
诗句释义
四明山有位狂客,风流倜傥的贺季真。在长安初次相见,他就称呼我为谪仙人。生前喜爱杯中之物,如今已化为松下尘土。想起金龟换酒的地方,回忆往事泪水沾湿了手巾。
主旨概括
这组诗通过回忆与贺知章的交往,表达了诗人对这位知己的深切怀念。诗人追忆长安相识、金龟换酒等往事,感叹人生无常,抒发了对故友离世的悲痛之情。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
唐代三品以上官员佩戴金龟袋。贺知章当时任秘书监,为三品高官。他解下金龟换酒与李白共饮,体现了豪爽性格和深厚的友情,也反映了唐代官员的服饰制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速舒缓,情感深沉。前四句回忆往事,语调可稍轻快;后四句转入悼亡,语调要沉重悲伤。'却忆泪沾巾'一句要读出哽咽之感,体现深切的悲痛。
仿写指导
可模仿'昔好杯中物,翻为松下尘'的句式进行仿写。前句写生前爱好,后句写死后归宿,形成强烈的生死对比。例如:'昔爱书中趣,今成梦里人'。
写作应用
'长安一相见,呼我谪仙人'可用于描写知音相遇、互相赏识的场景。'金龟换酒'可作为典故,用于形容朋友间豪爽大方、情谊深厚的交往。
关联知识图谱
贺知章酬唱赠答
本诗为李白悼念贺知章之作,两人为忘年之交。
谪仙文学雅号
贺知章对李白的称呼,后成为李白代名词。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待