金陵新亭

金陵风景好,豪士集新亭。

举目山河异,偏伤周顗情。

四坐楚囚悲,不忧社稷倾。

王公何慷慨,千载仰雄名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民
创作背景
借古讽今
此诗作于李白游历金陵期间。诗人借东晋初年“新亭对泣”的历史典故,抒发对时局的感慨。具体创作年份虽难确考,但结合李白生平,多视为其怀古伤时之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗八句,每句五字。李白虽亦有律诗之作,但此诗不拘泥于严格平仄对仗,古意盎然,笔法流转自如,体现了盛唐诗体解放的风气。
情感 · 解读
诗歌核心情感在于对国家命运的深切关怀。通过咏史,诗人表达了对东晋偏安局面的批判,以及对王导立志恢复中原的爱国精神的赞颂,寄托了李白本人的政治理想。

基础解读 READING

语文核心知识
新亭
新亭是东晋士族聚会之地,位于金陵西南,临近长江。这里是当时南渡士人常去游宴、眺望故土的地方,也是本诗历史故事的发生地。
豪士
指当时南渡的东晋名士,如周顗等人。他们在国破家亡后聚集在一起,虽有才名,但在本诗语境中,诗人在此称谓暗含对其消极态度的讽刺。
楚囚
原指楚国的囚犯,典出《左传》。这里比喻处境窘迫、只会悲伤而不思进取的人。李白用此词形象地刻画了东晋士人面对国难时束手无策的样子。
王公
指东晋丞相王导。他是当时的抗敌派领袖,面对众人的悲观情绪,他慷慨激昂地呼吁大家戮力王室,克复神州,是本诗歌颂的核心人物。
白话释义
金陵的风景依然美好,豪杰之士们聚集在新亭。大家举目远望,觉得山河虽然依旧,但已非故国山河,这特别触动了周顗的悲伤之情。满座的人都像楚国的囚犯一样相对哭泣,却不担忧国家社稷的倾覆。只有王导多么慷慨激昂,千载之后人们仍然仰慕他的英雄名声。
主旨概括
这首诗通过咏叹东晋时期“新亭对泣”的历史典故,批判了周顗等人面对国破家亡只会悲伤流泪的消极态度,赞扬了王导以国事为重、立志恢复中原的慷慨豪情与爱国精神。
跨学科 · 是什么
东晋建立历史学
东晋时期,北方士族南渡长江,在建康建立政权。这段历史被称为“永嘉南渡”,是晋朝历史上的重要转折点,也是本诗的历史背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调应低沉压抑,表现众人的悲伤与无奈。后四句转为激昂有力,突出王导的慷慨豪情,注意情感转折,结尾处要饱满有力。
句式仿写
仿写句式:XX何慷慨,千载仰雄名。例如:烈士何慷慨,万世仰英名。此句式适合赞颂英雄人物,定语需准确,动词需有力。
写作应用
核心名句“王公何慷慨,千载仰雄名”可用于表达对爱国志士的敬仰,或批判只知悲伤不思进取的行为。在议论文中,常作为论据论证“担当精神”等主题。
关联知识图谱
新亭对泣历史关联
本诗所咏之事即《世说新语》记载的新亭对泣典故。
王导人物关联
诗中“王公”即指东晋丞相王导,是李白歌颂的对象。

名句 CLASSIC LINES

王公何慷慨,千载仰雄名
此二句为全诗结笔,高度赞扬了王导在危难时刻的慷慨豪情。诗句气势雄健,将历史人物的精神升华,成为后世歌颂爱国志士的名句。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待