秋晓招隐寺东峰茶宴,送内弟阎伯均归江州

万畦新稻傍山村,数里深松到寺门。

幸有香茶留稚子, 不堪秋草送王孙。

烟尘怨别唯愁隔,井邑萧条谁忍论。

莫怪临歧独垂泪,魏舒偏念外家恩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民 · 惜别
创作背景
中唐战乱背景
此诗作于唐代宗大历年间(约766-779年),当时安史之乱虽已平定,但社会尚未完全恢复,藩镇割据,时有战事。李嘉祐时任某职(一说袁州刺史,一说罢职闲居),在润州(今江苏镇江)招隐寺送别内弟阎伯均归江州,因感时伤乱而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究平仄格律与对仗。此诗格律严谨,对仗工整,是唐代律诗的典型代表作品,体现了中唐时期律诗艺术的成熟风貌。
情感 · 解读
全诗核心情感为送别亲友时的离愁别绪。诗人通过秋景描绘与送别场景的渲染,表达了对内弟阎伯均的深厚情谊与依依不舍。情感真挚深沉,既有对离别的感伤,亦有对亲情的眷恋。

基础解读 READING

语文核心知识
量词,用于计算田地。'万畦'形容稻田面积广阔,展现了山村农业丰收的景象。这是一个基础量词,形象地描绘了稻田的规模。
王孙
本指贵族子弟,此处借指即将远行的内弟阎伯均。古诗中常用'王孙'代指友人或游子,此处用法典雅,增添了送别的庄重感。
首联释义
成片的新稻田依傍着山村,数里深的松林一直延伸到寺门。这两句描写了招隐寺周围幽静而丰饶的自然环境。
颔联释义
幸好有香茶招待稚子(指年轻僧人或侍者),却不忍心看着秋草送别友人。表现了诗人对客人的款待与离别的伤感。
颈联释义
战火烟尘让人怨恨离别,只愁隔断音信;市井萧条,谁忍心谈论世事?点明了当时社会动荡、民生凋敝的背景。
尾联释义
不要怪我在岔路口独自流泪,我像魏舒一样偏爱外家的恩情。直抒胸臆,表达了对内弟的深厚感情。
送别主旨
这是一首送别诗,写诗人在招隐寺送别内弟归江州。全诗通过描写秋日景色、茶宴场景和社会现状,抒发了离别的悲愁和对亲人的眷恋,同时也流露出对时局的忧虑。
跨学科 · 是什么
招隐寺地理地理学
招隐寺位于江苏镇江南山。此处群山环抱,松竹茂密,是历史上著名的隐居胜地。诗中'数里深松'真实反映了该地植被茂密的自然特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗节奏舒缓,情感深沉。首联写景宜读得平稳开阔;颔联'幸有'、'不堪'转折,语速稍变;颈联'唯愁隔'、'谁忍论'需读出沉痛感;尾联'独垂泪'应重读,表达深情。
关联知识图谱
李嘉祐同作者
本诗作者,中唐大历十才子之一,诗风婉丽。

名句 CLASSIC LINES

魏舒偏念外家恩
尾联'魏舒偏念外家恩'为全诗核心名句。诗人借用晋代魏舒的典故,自比魏舒,表达了对内弟(妻弟)的深厚情谊。此句用典贴切,情感真挚,将送别之情升华为亲情伦理的高度,历来为评家所称道。

标签 TAGS

作者 POET

李嘉祐 ?- 约779年
唐代中期诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待