高都护骢马行(高仙芝开元末为安西副都护)

安西都护胡青骢,声价欻然来向东。

此马临阵久无敌, 与人一心成大功。

功成惠养随所致,飘飘远自流沙至。

雄姿未受伏枥恩,猛气犹思战场利。

腕促蹄高如踣铁, 交河几蹴曾冰裂。

五花散作云满身,万里方看汗流血。

长安壮儿不敢骑,走过掣电倾城知。

青丝络头为君老, 何由却出横门道。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感托物言志 · 讽喻
创作背景
开元末年创作
此诗作于唐玄宗天宝八载(749年)或稍后,时高仙芝已因战功显赫。杜甫客居长安,目睹高仙芝入朝献捷,遂作此诗相赠。诗中既赞美高仙芝的赫赫战功,也通过咏马寄托自己渴望得到赏识、报效国家的政治理想。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,源于汉代歌行体,至唐代发展成熟。句式长短灵活,押韵自由,适宜铺陈叙事与抒发奔放情感。杜甫此作笔力雄健,体现了盛唐歌行体气势流动、骨力遒劲的艺术特征,是杜甫早期代表作之一。
情感 · 解读
全诗借咏叹胡青骢马的雄姿与战功,深层寄托了诗人渴望驰骋疆场、建功立业的雄心壮志。同时通过马在和平时期的境遇,隐喻英雄闲置、壮志难酬的忧愤,情感由豪迈转为深沉,体现了杜甫忧国忧民与个人抱负交织的复杂心境。

基础解读 READING

语文核心知识
胡青骢
指西域胡地所产的青白色相杂的马。这种马体格健壮,善于奔跑,是唐代珍贵的战马品种。诗中特指高仙芝从安西带来的坐骑。
流沙
古代指西域沙漠地区。这里代指遥远的边疆,点明此马来自极远之地,突显其来历不凡。
全诗白话释义
安西都护有一匹胡地青骢马,声名身价突然传到了东方。这匹马临阵作战久无敌手,与主人一心成就了大功。功成之后受恩随主人安置,飘飘然远从流沙来到内地。雄姿不愿接受伏枥的恩养,猛气还在想着战场的利益。蹄腕紧促蹄高像铁一样硬,在交河几次踩踏曾使坚冰裂开。五花毛色散开像云满身,万里行军才看到汗流如血。长安壮士不敢骑它,走过时像掣电全城都知道。戴着青丝络头为你变老,怎么能再出横门道去打仗?
核心主旨
这首诗通过描写高都护的青骢马,赞美了它的战功和神骏。诗人借马喻人,表达了自己想要为国建功立业的愿望,同时也流露出英雄无用武之地的感叹。
跨学科 · 是什么
安西都护府地理学
安西都护府是唐朝在西域设置的管辖机构,治所在今新疆库车。它是唐朝控制西域、保障丝绸之路畅通的重要军事据点。诗中以此点明马的来源地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要高昂有力。前四句读出豪迈气势,赞颂战功。中间描写马姿的句子要短促有力,体现力度。最后几句要读出沉郁顿挫之感,表达壮志未酬的遗憾。
句式仿写
可以仿写“……如……”的比喻句式。例如:目光炯炯如闪电,气势磅礴如高山。通过比喻生动形象地描绘事物的特征。
写作应用
名句“腕促蹄高如踣铁”可用于描写力量与气势。在写人、写物或表达坚定意志的作文中,可引用此句来增强语言的感染力,表现坚韧不拔的精神。
关联知识图谱
咏物诗同体裁
本诗是典型的咏物诗,以马为吟咏对象,托物言志。

名句 CLASSIC LINES

腕促蹄高如踣铁,交河几蹴曾冰裂
此联运用夸张与比喻手法,极力渲染马蹄坚硬有力与神骏非凡。以“踣铁”喻蹄,以“冰裂”显威,生动刻画出战马踏破坚冰、驰骋疆场的威猛形象,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待