峡云行清晓,烟雾相裴回。

风吹苍江树,雨洒石壁来。

凄凄生馀寒,殷殷兼出雷。

白谷变气候,朱炎安在哉。

高鸟湿不下,居人门未开。

楚宫久已灭,幽佩为谁哀。

侍臣书王梦,赋有冠古才。

冥冥翠龙驾,多自巫山台。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀古
创作背景
大历元年夔州作
此诗作于唐代宗大历元年(766年)至大历三年间,当时杜甫寓居夔州(今重庆奉节)。诗中提及的楚宫、巫山台均为夔州当地名胜古迹。杜甫在夔州期间创作了大量名篇,此时他已步入晚年,身体多病,生活困顿,常借当地山川古迹抒发忧国忧民与身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共十六句,每句五字。五言古诗不拘泥于近体诗的严格平仄对仗,形式更为自由古朴,适合表达深沉复杂的情感内容。杜甫晚年诗作体裁多样,此诗即以古体记叙夔州雨景,笔力苍劲,体现了其沉郁顿挫的艺术风格。
情感 · 解读
诗歌核心情感为借景抒情、怀古伤今。诗人通过对夔州暴雨景象的生动描绘,引出对楚宫遗迹荒芜的感叹。将自然界的风雨雷电与历史上楚国的兴亡盛衰相联系,在感叹古迹消逝的同时,也流露出诗人晚年漂泊异乡、壮志难酬的凄凉心境与对历史沧桑的深刻感悟。

基础解读 READING

语文核心知识
峡云
“峡云”指峡谷中的云气。夔州地处三峡地区,山高谷深,水汽蒸腾,清晨常有云雾缭绕。诗人开篇即点明地点与时间,写出清晨峡谷云气流动的景象。这既是写实,也奠定了全诗迷蒙、压抑的基调,为后文的风雨大作做铺垫。
裴回
“裴回”同“徘徊”,意为在原地来回走动,这里形容烟雾缭绕不散的样子。使用通假字是古诗文中常见的现象。这一词语生动地描绘出清晨雾气浓重、停滞不前的状态,增强了画面的凝滞感,暗示了风雨欲来时的沉闷气氛。
殷殷
“殷殷”形容雷声沉重而低沉。在雷雨初起时,雷声往往不是炸雷,而是隐隐作响。诗人用叠词准确地捕捉到了这一听觉特征。配合前句的“凄凄生馀寒”,从听觉和触觉两方面渲染了暴雨将至时的阴冷氛围。
诗句白话释义
清晨,峡谷中的云气开始流动,烟雾在空中徘徊缭绕。狂风吹动着苍江边的树木,大雨洒落在石壁之上。凄清的雨意生出阵阵寒气,低沉的雷声轰鸣作响。白色的山谷气候骤变,那炎热的暑气如今又在哪里呢?高处的飞鸟羽毛沾湿无法飞下,居民的门户紧闭尚未开启。楚王的宫殿早已毁灭无存,神女的幽佩又能为谁哀鸣?侍臣书写着楚王的梦境,辞赋拥有冠绝古人的才华。冥冥之中那翠龙的驾乘,多半是来自巫山神女之台。
核心主旨
这首诗通过描写夔州清晨雷雨骤至的景象,引出对当地古迹楚宫的凭吊。诗人由眼前的风雨雷电联想到历史的沧桑变迁,感叹楚宫久灭,神女空哀。全诗将写景、叙事、抒情融为一体,既表现了夔州独特的自然气候,又寄托了诗人怀古伤今、感叹身世沉浮的深沉情感,体现了杜甫晚年诗作沉郁顿挫的风格特点。
跨学科 · 是什么
峡谷地貌地理学
诗句中的“峡云”、“石壁”、“高鸟”等意象,生动展现了了中国三峡地区典型的峡谷地貌特征。峡谷地形深窄,云雾易聚难散,石壁陡峭。这种特殊的地形使得气流受约束,风力强劲,形成了独特的峡谷小气候。诗人的描写符合地理学上对峡谷地形气候特征的描述。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读全诗时,前八句写景应语速稍快,体现风雨骤至的紧迫感,其中“殷殷”二字需重读以拟雷声。后八句转入怀古,语速宜缓,语气转为沉郁。“楚宫久已灭”一句应读出沧桑感,“幽佩为谁哀”句尾音延长,读出无尽的哀叹与回味。
句式仿写
可仿写“朱炎安在哉”这一反问句式。原句意为“炎热哪里还在呢”,通过反问强调气候变化的剧烈。仿写时可保留“XX安在哉”的结构,表达对某种事物消逝的感叹。例如:“繁华安在哉”、“旧迹安在哉”,用于表达对过往事物不再的惋惜之情。
关联知识图谱
杜甫同作者
本诗作者,唐代伟大的现实主义诗人,被尊称为“诗圣”。
夔州同地点
杜甫晚年寓居之地,今重庆奉节,本诗描写对象。

名句 CLASSIC LINES

楚宫久已灭,幽佩为谁哀
此联为全诗核心名句。诗人感叹楚宫早已毁灭无存,神女留下的幽佩又能为谁哀鸣呢?通过“久已灭”与“为谁哀”的设问,将历史的虚无与现实的凄清紧密结合。既是对历史遗迹的凭吊,也是对自身才华埋没、无人赏识的隐喻,情感深沉,意蕴悠长。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待