送杨六判官使西蕃

送远秋风落,西征海气寒。

帝京氛祲满,人世别离难。

绝域遥怀怒,和亲愿结欢。

敕书怜赞普,兵甲望长安。

宣命前程急,惟良待士宽。

子云清自守,今日起为官。

垂泪方投笔,伤时即据鞍。

儒衣山鸟怪,汉节野童看。

边酒排金醆,夷歌捧玉盘。

草轻蕃马健,雪重拂庐干。

慎尔参筹画,从兹正羽翰。

归来权可取,九万一朝抟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感勉励 · 忧国忧民 · 惜别
创作背景
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)或稍后,时杜甫任华州司功参军。当时唐朝安史之乱未平,西部边境又面临吐蕃的严重威胁,朝廷需派遣官员出使吐蕃修好。杨判官在此危急时刻奉命出使,杜甫以此诗送行,既伤时局之艰,又勉励友人担当重任。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗中格律要求最为严苛的一种。排律要求律诗结构延长,中间需有大量对仗工整的联句,讲究声律和谐与对偶精切。杜甫作为唐代律诗集大成者,此作体现了其驾驭长篇律诗的深厚功力,在唐代排律发展史上具有重要地位。
情感 · 解读
全诗情感层次丰富,既有对友人远行的依依惜别之情,更深层则交织着对国家边患未平的深切忧虑。诗人将个人离愁置于家国大事的宏大背景下,在伤感中寄寓了对友人出使建功的殷切期望,体现了杜甫沉郁顿挫的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“判官”是唐代节度使、观察使等方镇幕府中的佐官,负责处理具体政务。“西蕃”指当时的吐蕃政权,位于唐朝西部边境。“氛祲”原指预示吉凶的云气,这里比喻战乱或灾祸的气氛。“赞普”是吐蕃对君主的称呼。“投笔”指东汉班超投笔从戎的典故。“羽翰”本指鸟翅,这里比喻仕途升迁或施展抱负。“九万”引用《庄子》中大鹏鸟飞九万里的典故。
逐句白话释义
在萧瑟秋风中送别友人远行,西征的路途充满寒凉的海气。京城笼罩在战乱的阴云之下,人世间的离别显得格外艰难。遥远的绝域心怀怨愤,希望通过和亲结成友好的关系。皇帝的敕书表达了对赞普的体恤,而士兵们正望着长安期盼和平。传达命令的前程十分紧迫,只有贤良之士才能宽和待人。你像扬雄一样清高自守,今日起要出任官职担当重任。流着眼泪投下笔管,感伤时局即使上马奔赴边疆。山鸟惊讶地看着身穿儒衣的你,野外的孩童围观你手中的汉家符节。斟满边地的美酒,听着异族的歌声。牧草轻茂蕃马健壮,积雪厚重拂庐干燥。你要谨慎地参与筹划军务,从此端正方向展翅高飞。归来时定能获取权位,像大鹏一样扶摇直上九万里。
核心主旨概括
这首诗是杜甫送别友人杨判官出使吐蕃时所作。全诗不仅表达了深挚的惜别之情,更深刻地反映了当时唐朝面临内忧外患的严峻形势。诗人赞扬了友人在危难时刻挺身而出的担当精神,鼓励他此去要谨慎谋划、不辱使命,并祝愿他早日建功立业、平安归来。诗歌情感沉郁,格调悲壮,体现了杜甫心系家国的情怀。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
唐代中后期,唐王朝与吐蕃的关系错综复杂。安史之乱期间及之后,唐朝边防空虚,吐蕃趁机扩张,双方时战时和。诗中提到的“和亲”反映了当时唐朝试图通过联姻手段稳定边疆局势的外交策略,这是唐代宗时期重要的历史背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言排律,诵读时节奏多为“二-三”结构,如“送远/秋风落,西征/海气寒”。中间对仗联句需读出工整感,如“垂泪/方/投笔,伤时/即/据鞍”。全诗基调沉郁顿挫,前半部分写离乱之景,语速稍缓;后半部分勉励友人,语调应逐渐上扬,体现激昂之气。
句式仿写指导
可仿写“垂泪方投笔,伤时即据鞍”这一对仗句式。该句运用了动作描写与心理描写相结合的手法,通过“投笔”、“据鞍”两个动作,生动展现了人物的心理变化。仿写时可尝试用两个连续动作来表现特定情境下的决心或转变,如“挥毫方立志,破卷即起行”。
写作应用场景
“垂泪方投笔,伤时即据鞍”一句常用于描写书生报国、弃文从武的情境,适用于表达爱国情怀、责任担当等主题的写作。在议论文中,可作为论据论证“天下兴亡,匹夫有责”的观点;在记叙文中,可用于刻画人物在关键时刻的抉择与成长。
关联知识图谱
典故:投笔从戎同典故
“垂泪方投笔”一句引用了东汉班超投笔从戎的典故。班超家贫,常为官佣书养家,曾投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”后出使西域,建功立业。杜甫借此典故勉励杨判官。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待