逃难

五十头白翁,南北逃世难。

疏布缠枯骨,奔走苦不暖。

已衰病方入,四海一涂炭。

乾坤万里内,莫见容身畔。

妻孥复随我,回首共悲叹。

故国莽丘墟,邻里各分散。

归路从此迷,涕尽湘江岸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悲凉 · 悲愤
创作背景
晚年漂泊
此诗作于唐代宗大历四年(769年)或五年,杜甫晚年漂泊湖南衡州、潭州一带。当时吐蕃入侵,藩镇割据,战乱频仍,诗人携家眷逃难,生活极度困顿,最终病逝于湘江舟中。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由,适合表达沉痛激切的感情。五言古诗源于汉代,至唐代杜甫手中更趋沉郁顿挫,此诗即为晚年五古佳作。
情感 · 解读
全诗情感基调悲愤凄凉,既有个人身世之悲,又有家国沦亡之痛。诗人将个人逃难的苦难与国家战乱的宏大背景紧密结合,体现了杜甫沉郁顿挫的情感特色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“疏布”指粗布衣服,暗示生活贫寒。“枯骨”形容诗人极度消瘦,体现了逃难生活的艰辛。“涂炭”比喻极其困苦的境地,指百姓陷入泥潭炭火。“妻孥”指妻子和儿女。这些词语生动描绘了诗人逃难时的困苦形象和悲惨处境,字字泣血。
逐句释义
我已是五十岁的白发老翁,为了躲避世间的战乱而四处奔走。粗布衣服裹着枯瘦的骨头,奔走劳苦连身体都暖不热。衰老和病痛刚刚找上门来,普天之下都陷入了灾难之中。天地虽然广阔有万里之大,却找不到一个容身的地方。妻子儿女又跟随着我,回过头去一起悲伤叹息。故乡已经变成了废墟,邻居们也都各自离散。回家的路从此迷失了,在湘江岸边流尽了眼泪。
主旨概括
这首诗描写了诗人在战乱中携家带口逃难的悲惨经历。诗人通过对自己衰老病痛、衣食无着、无处容身的描写,反映了战乱给人民带来的深重灾难。全诗语言质朴,情感真挚,表达了对国家命运的忧虑和对百姓疾苦的同情。
跨学科 · 是什么
安史之乱后续历史学
诗中提到的“世难”主要指安史之乱及其后续的藩镇割据和吐蕃入侵。唐代宗时期,虽然安史之乱结束,但国家并未恢复太平,百姓依然生活在动荡之中。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉郁顿挫。前四句要读出苍老困顿之感,中间四句要读出绝望无奈,最后四句要读出悲凉凄楚。
句式仿写
可模仿“乾坤万里内,莫见容身畔”的句式,运用巨大的空间概念与渺小的个体进行对比,表达某种孤独或无助的心境。
写作应用
“乾坤万里内,莫见容身畔”可用于描写流浪、孤独或在大时代背景下个人命运的渺小与无奈,常用于散文或议论文中增强感染力。
关联知识图谱
杜甫同作者
本诗作者为唐代现实主义诗人杜甫,被后人尊称为“诗圣”。

名句 CLASSIC LINES

乾坤万里内,莫见容身畔
此句意为天地虽大,竟无一处可容身之地,极言战乱中流离失所的绝望。该句以巨大的空间反衬个人的渺小与无助,成为描写乱世流离的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待