送桃岩成上人归本寺

长老归缘起,桃花忆旧岩。

清晨云抱石,深夜月笼杉。

道具门人捧,斋粮谷鸟衔。

馀生愿依止,文字欲三缄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感隐逸
创作背景
送别背景
此诗为严维送别僧人成上人归返桃岩寺而作。成上人因事出山,现缘毕归寺,诗人作此诗以送行。诗中提及的“桃岩”应为成上人驻锡之寺名或地名,具体地理位置史籍记载不详,但可推知为一处清幽的修行之所。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗成熟于唐代,是唐代诗人展示艺术功力的重要载体,具有声律和谐、意境深远的特点。
情感 · 解读
诗中通过描写成上人归山的情景,表达了诗人对清净山林生活的向往。这种情感既包含对友人的不舍,也流露出诗人自身对禅意生活的羡慕与追求,体现了文人与僧侣之间的深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“长老”是对僧人的尊称,这里指成上人。“缘起”指事物的起因,这里指出山的缘故。“依止”意为依靠、依附,指依止高僧修行。“三缄”典故出自“三缄其口”,意为说话谨慎,这里指不再谈论世俗文字。
逐句释义
长老因为缘分而起程归山,那里的桃花似乎还记得旧时的山岩。清晨时分,云气环绕抱着石头,深夜里,月光笼罩着杉树林。门人弟子捧着僧人的道具,山谷里的鸟儿衔着斋粮。我余生只愿依止在您身边修行,对于世俗的文字,我想闭口不谈。
核心主旨
这首诗通过描写成上人归山的情景,展现了桃岩寺清幽的自然环境。诗人表达了对成上人的敬重,以及自己向往清净禅修生活、厌倦世俗文字的愿望。全诗语言清新,情感真挚,体现了深厚的方外之交。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“桃岩”和“杉”描绘了山地地形特征。岩石与杉树林是山地生态系统的典型元素,反映了寺庙位于海拔较高、植被茂密的山区环境。这种环境通常空气湿度大,易形成云雾缭绕的景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言律诗的节奏,通常为“二三”节奏。如“长老/归缘起”,语调平稳舒缓。颈联“清晨/云抱石,深夜/月笼杉”要读出画面的静谧感,“抱”和“笼”字可适当重读,体现动词的张力。
句式仿写
可模仿颈联“清晨云抱石,深夜月笼杉”进行仿写,运用拟人手法描写景物。例如:“午后风摇叶,黄昏雨打窗。”通过时间对仗和动词的拟人化运用,增强语言的表现力。
写作应用
名句“清晨云抱石,深夜月笼杉”可用于描写山林景色、寺庙氛围或表达宁静心境的作文中。在描写自然景观时,学习诗人运用拟人动词(如“抱”、“笼”)来赋予自然景物以生命力的写作技巧。
关联知识图谱
严维同作者
唐代诗人,字正文,主要活动于大历年间,与当时许多诗僧有交往。

名句 CLASSIC LINES

清晨云抱石,深夜月笼杉
此联运用拟人手法,生动描绘了桃岩寺清幽静谧的环境。“抱”字写云气缭绕之亲昵,“笼”字写月光笼罩之朦胧,极富画面感。

标签 TAGS

作者 POET

严维 ?-780,约756年前后在世
唐代中下层官员、大历时期诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待