悲歌一

边城路,今人犁田昔人墓。

岸上沙,昔日江水今人家。

今人昔人共长叹,四气相催节回换。

明月皎皎入华池, 白云离离渡霄汉。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感无常
创作背景
晚年感怀
此诗具体创作年代难以确考,学界多认为作于李白晚年。诗人历经安史之乱与流放夜郎的磨难,对人生无常与历史兴亡有了更深切的体验。诗中流露的沧桑感与悲凉情调,与李白晚年心境相合,非少年气盛时所能道出。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于乐府杂曲歌辞,是唐代大诗人李白创作的七言乐府诗。乐府诗源于汉代音乐机构,特点是形式自由、句式长短不一,便于抒发强烈情感。李白擅长借用旧题乐府抒发新意,此诗即借古题写时事,体制上保留了乐府诗质朴刚健的艺术特色。
情感 · 解读
全诗核心情感是对时光流逝、世事变迁的深沉悲叹。诗人通过今昔对比,抒发了人生短暂、历史沧桑的无奈感。情感基调苍凉悲壮,既有对个体生命的感慨,也包含对历史兴亡的宏观审视,体现了李白诗歌豪放悲壮的艺术风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“昔人”指古人、前人,“今人”指现在的人。“犁田”意为耕种田地,“霄汉”指天空、银河。“四气”指春夏秋冬四时之气,代指四季。“华池”指华美的池沼。这些词语构成了全诗时空对比的基础。
白话释义
边城的道路上,今人在昔人的墓地上耕种田地。岸边的沙地上,昔日江水流过的地方如今住着人家。今人和古人都发出长长的叹息,四季互相催促,节气不断循环变换。明亮的月光照入华美的池水中,白云稀疏飘过浩瀚的天空。
主旨概括
这首诗是唐代大诗人李白创作的一首乐府诗,主要抒发了对时光流逝和世事变迁的深沉感叹。诗中描写了边城路上的景象,今人在古人的墓地上耕种田地,岸边的沙地上曾经是江水,现在却建起了人家。这些巨大的变化让古人和今人都发出长长的叹息,四季不断交替催促着节气的变化。最后诗人抬头看到明月照入池中,白云飘过天空,自然的永恒更加反衬出人生的短暂与无奈。全诗意境苍凉,情感悲壮,读来令人感慨万千。
跨学科 · 是什么
沧海桑田地理学
诗中“昔日江水今人家”描写了地理环境的巨大变迁。在地理学上,这反映了河流改道、地貌演变的自然过程。人类活动随着地理环境的变化而改变,昔日的河道变成了今日的居住地,体现了人地关系的动态演变。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句应语速稍快,体现沧桑急促之感;“今人昔人共长叹”一句,“长叹”二字需延长音节,读出沉郁顿挫。后两句写景,语速放缓,声调悠远,表现自然的永恒与宁静。
关联知识图谱
李白同作者
本诗作者为唐代诗人李白。

名句 CLASSIC LINES

今人犁田昔人墓
“今人犁田昔人墓,岸上沙昔日江水今人家”是全诗核心名句。诗句通过强烈的时空对比,揭示了沧海桑田的历史变迁:昔人的墓穴已被今人犁为田地,昔日的江流已成今日的人家。这两句以极简练的语言道尽了世事无常的哲理,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

顾况 约727年—约816年
唐代中期诗人、画家、鉴赏家,官至著作郎,被贬后隐居修道,有文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待