谅公洞庭孤橘歌

不种自生一株橘,谁教渠向阶前出,不羡江陵千木奴。

下生白蚁子,上生青雀雏。

飞花檐卜旃檀香, 结实如缀摩尼珠。

洞庭橘树笼烟碧,洞庭波月连沙白。

待取天公放恩赦,侬家定作湖中客。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感隐逸
创作背景
酬唱之作
此诗为顾况与僧人谅公的酬唱之作。具体创作年份难确考,大致作于顾况晚年隐居茅山或游历江南时期。诗题中‘谅公’为僧人尊称,全诗带有浓厚的佛教色彩。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属七言古诗中的杂言歌行体。全诗句式长短不一,有三言、五言、七言混用。这种体裁形式自由活泼,不拘泥于格律。适合表达奔放恣肆的情感。诗中多次换韵,节奏感强。体现了唐代歌行体的典型特征。语言通俗生动,富有民歌风味。
情感 · 解读
诗人通过对孤橘自然灵秀的赞美,表达了对世俗名利的轻视。诗中流露出对洞庭湖隐居生活的向往。情感基调清幽旷达,兼具禅意。体现了诗人超脱尘世、独守灵性的志趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
‘渠’是方言代词,意为‘它’,指代橘树。‘千木奴’引用典故,指李衡种橘千树,呼为‘木奴’,喻指可以获利的家产。‘檐卜’即栀子花,佛经中常提及。‘旃檀’即檀香,佛教常用香料。‘摩尼珠’指佛教中的如意宝珠。‘侬’是吴语方言,意为‘我’。
逐句释义
有一株橘树没人种它自己就长出来了,是谁叫它长在台阶前的?我不羡慕江陵那千棵被称为‘木奴’的橘树。树下生着白蚁,树上筑着青雀的巢。落花像栀子花一样洁白,散发着檀香的气味。结出的果实像串联的宝珠一样珍贵。洞庭湖的橘树笼罩在碧绿的烟雾中,洞庭湖的波光月色连接着白色的沙洲。等到天公开恩赦免,我定要做一个湖中的隐客。
主旨概括
这首诗描写了一株阶前自然生长的孤橘。诗人赞美它虽然孤独,却具有灵性和珍贵的品质。通过对比李衡种橘求利的故事,表达了诗人不慕名利、向往自由隐逸生活的思想感情。全诗语言通俗,意境清幽。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
橘树通常需要嫁接才能保持优良性状,诗中‘不种自生’指实生苗,即由种子自然萌发生长。‘白蚁’可能指某种在树根筑巢的昆虫。‘青雀’可能指代某种鸟类。‘檐卜’(栀子花)与橘花并非同种,诗人以此比喻花香浓郁洁白。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意杂言诗的节奏变化。七言句按‘二二三’节奏,如‘不种/自生/一株橘’。五言句按‘二三’节奏,如‘下生/白蚁子’。‘不羡江陵千木奴’一句要读出轻蔑与自豪的语气。结尾‘侬家定作湖中客’要读得舒缓悠长,表现向往之情。
关联知识图谱
李衡种橘历史关联
‘千木奴’典故出处,见《三国志·吴书·孙休传》注引《襄阳记》。

名句 CLASSIC LINES

不羡江陵千木奴
此句反用李衡种橘典故,以孤橘自况。表达了不慕荣利、独守高洁的志趣。语言通俗而立意深远,是全诗的点睛之笔。后世常以此句表达隐逸情怀。

标签 TAGS

作者 POET

顾况 约727年—约816年
唐代中期诗人、画家、鉴赏家,官至著作郎,被贬后隐居修道,有文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待