津亭有怀

津亭一望乡,淮海晚茫茫。

草没栖洲鹭,天连映浦樯。

往来通楚越,旦暮易渔商。

惆怅缄书毕,何人向洛阳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗为作者在淮河渡口候船或暂歇时所作,具体创作年份史无明文确证。诗人因公事或游历离家,滞留江淮之间,晚望淮海苍茫之景,触动乡情而作此诗。诗中提及的“洛阳”为诗人故乡或目的地,反映了唐代士人宦游四方、思归不得的普遍心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,全诗共八句四十字。五言律诗格律严密,讲究平仄粘对与中间两联对仗,是唐代诗歌艺术成熟的标志。此体源于五言古诗,在初唐定型,盛唐时期达到高峰,是文人抒发情感、展示功力的主流体裁。
情感 · 解读
全诗情感核心为羁旅思乡,通过登高望远引发对故乡洛阳的深切思念。情感由写景时的苍茫寥落,逐渐积淀为结尾的深沉惆怅,层次分明。这种情感是唐代游子宦游生涯的普遍写照,具有极高的典型性与感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
津亭
津亭指渡口边的亭子,是古人送别、候船或休息的场所。在这里是诗人登高望乡的地点,点明了诗歌发生的场景。津指渡口,亭指驿亭,合称津亭。
茫茫
茫茫形容广阔无边、模糊不清的样子。这里用来描写晚色中淮河水面的辽阔与朦胧,营造出一种苍凉的氛围。既写景也暗示诗人内心的迷茫。
逐句释义
站在渡口的亭子里眺望家乡,淮河水面在晚色中一片茫茫。草丛淹没了栖息在沙洲上的白鹭,远处的天空与岸边倒映的桅杆连成一片。水路交通连接着楚地和越地,早晚都有渔夫和商人在此往来。满怀惆怅地写完家书封好,可是有谁能帮我把它带回洛阳呢?
核心主旨
这首诗通过描写在渡口亭子眺望家乡的所见所感,表达了诗人漂泊在外的羁旅之愁和对故乡洛阳的深切思念。诗人看到苍茫的晚景和繁忙的渡口,感到自己孤独无依,最后寄希望于家书,却又感叹无人传递,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“楚越”指代古代的楚国与越国地区,大致对应现在的湖北、湖南及江浙一带。淮河渡口地处中国南北分界线,是连接黄河流域与长江流域的重要水路枢纽。这一地理优势使得该地成为古代漕运和商旅往来的必经之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉。首联“一望乡”要读出急切感,“晚茫茫”要读得舒缓深沉。颔联写景要读出画面的层次感。尾联“何人”二字要读出疑问和无奈的语气,余音袅袅。
句式仿写
可仿写颔联“草没栖洲鹭,天连映浦樯”的句式,运用对仗手法描写景物。例如:“风惊宿林鸟,月照渡湖舟”。要求名词对名词,动词对动词,描绘出一幅静谧或生动的画面。
写作应用
核心名句“草没栖洲鹭,天连映浦樯”可用于描写水乡晚景、渡口风光,或借景抒情表达孤独寂寞的心境。在游记散文或抒情散文中,可引用此句来增强画面的开阔感和历史的沧桑感。
关联知识图谱
唐代东都同主题
洛阳是诗人的故乡或目的地,是唐代著名都市,常出现在思乡诗中作为情感寄托。

标签 TAGS

作者 POET

耿𣲗 生卒年不详,约公元763年前后在世
唐代诗人,大历十才子成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待