苦哉行五首(宝应中过滑州洛阳后同王季友作)

彼鼠侵我厨,纵狸授粱肉。

鼠虽为君却,狸食自须足。

冀雪大国耻,翻是大国辱。

膻腥逼绮罗,砖瓦杂珠玉。

登楼非骋望,目笑是心哭。

何意天乐中,至今奏胡曲。

官军收洛阳,家住洛阳里。

夫婿与兄弟,目前见伤死。

吞声不许哭,还遣衣罗绮。

上马随匈奴,数秋黄尘里。

生为名家女,死作塞垣鬼。

乡国无还期,天津哭流水。

登楼望天衢,目极泪盈睫。

强笑无笑容,须妆旧花靥。

昔年买奴仆,奴仆来碎叶。

岂意未死间,自为匈奴妾。

一生忽至此,万事痛苦业。

得出塞垣飞,不如彼蜂蝶。

妾家清河边,七叶承貂蝉。

身为最小女,偏得浑家怜。

亲戚不相识,幽闺十五年。

有时最远出,只到中门前。

前年狂胡来,惧死翻生全。

今秋官军至,岂意遭戈鋋. 匈奴为先锋,长鼻黄发拳。

弯弓猎生人,百步牛羊膻。

脱身落虎口,不及归黄泉。

苦哉难重陈,暗哭苍苍天。

可汗奉亲诏,今月归燕山。

忽如乱刀剑,搅妾心肠间。

出户望北荒,迢迢玉门关。

生人为死别,有去无时还。

汉月割妾心,胡风凋妾颜。

去去断绝魂,叫天天不闻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悲愤
创作背景
宝应元年作
作于唐代宗宝应元年(762年)至广德元年(763年)间。当时安史之乱尚未平息,唐廷借回纥兵收复洛阳,但回纥兵在城中大肆劫掠。杜甫途经滑州、洛阳,目睹惨状,与王季友同作此组诗以纪其事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本组诗属于五言古诗体裁,不拘泥于近体诗的平仄对仗,形式灵活自由,便于叙事抒情。杜甫常用此体裁反映社会现实,继承汉魏乐府“感于哀乐,缘事而发”的传统,被誉为“诗史”的重要组成部分。
情感 · 解读
全诗情感基调悲愤沉郁,通过描写战乱中妇女被掳的悲惨遭遇,表达了对国家蒙羞的愤慨、对百姓苦难的深切同情,以及对官军与回纥暴行的控诉。诗中“心哭”、“暗哭”等词深刻揭示了压抑的痛苦。

基础解读 READING

语文核心知识
膻腥
指牛羊的腥臊气味。诗中借指入寇的胡兵,含有鄙视与厌恶之情。暗示胡人饮食习俗与汉人不同,以此特征代指侵略者,形象鲜明。
第一首释义
老鼠侵犯厨房,狸猫却吃到了肉。比喻引狼入室,反受其害。本想洗雪国家的耻辱,反而遭受了更大的侮辱。胡人的膻腥气息逼迫着绮罗佳人,砖瓦混杂在珠玉之中。这几句以比喻入手,写出了引外族兵平乱却反被其害的荒谬现实。
第二首释义
官军收复了洛阳,但这家人却住在洛阳城里遭了殃。丈夫和兄弟,眼看着受伤死去。忍住哭声不敢哭,还要穿上罗绮随匈奴而去。在黄尘里过了几个秋天,活着是名家女儿,死了成了塞垣之鬼。家乡没有归期,对着天津桥下的流水哭泣。
核心主旨
这组诗通过一位被掳妇女的视角,叙述了安史之乱中洛阳沦陷、百姓遭殃的惨痛历史。诗人借妇女之口,控诉了官军与回纥兵的暴行,反映了战争对美好生活的毁灭,表达了深沉的家国之痛。
跨学科 · 是什么
安史之乱历史学
公元755年至763年发生的叛乱,是唐朝由盛转衰的转折点。本诗作于乱局后期,记录了洛阳再次陷落与收复时的乱象,是研究唐代中叶历史的重要文学史料。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言古诗的节奏,多为“二-三”结构。情感上,前段叙事压抑沉痛,语速较缓;后段抒情悲愤激越,语调渐高。如“苦哉难重陈,暗哭苍苍天”一句,需读出呼天抢地、绝望无助的语气,重读“苦哉”、“暗哭”。
关联知识图谱
杜甫同作者
本诗作者,唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”。

名句 CLASSIC LINES

生为名家女,死作塞垣鬼
此句为全诗核心名句,以强烈的对比概括了战乱对美好生命的毁灭。出身名门的女子最终沦为塞外孤魂,极具悲剧张力,历代评注多以此句作为杜甫反战诗风的代表。

标签 TAGS

作者 POET

戎昱 744~800
中唐前期现实主义诗人,曾任地方刺史

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待