奉和张大夫酬高山人

野客居铃阁,重门将校稀。

豸冠亲谷弁,龟印识荷衣。

座右寒飙爽,谈馀暮角微。

苍生须太傅,山在岂容归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美
创作背景
酬唱赠答
此诗为典型的酬唱赠答之作,诗人针对张大夫酬谢高山人一事而作。唐代官场与文坛盛行此类交往,旨在通过诗歌交流情感、切磋诗艺并表达政治期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,平仄协调,对仗工整,是唐代文人交往酬唱的典型诗体。
情感 · 解读
诗中既表达了对张大夫高洁品格与卓越才能的推崇,又通过借古喻今的手法,流露出对其出仕济世、不宜归隐的殷切期盼。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“野客”指隐居的高山人。“铃阁”指张大夫的官署。“豸冠”是御史等执法官员戴的帽子。“龟印”指官员的印信。“荷衣”原指隐士服装,此处代指高山人。“太傅”借指东晋名臣谢安,此处比喻张大夫。
逐句白话释义
隐士高山人居住在张大夫的官署里,重重院门内很少有将校进出。张大夫戴着官帽,高山人戴着隐士的皮帽,官印与隐士的衣服相映成趣。座位右边吹来凉爽的秋风,谈话结束时傍晚的号角声微微响起。百姓们正需要像谢安那样的贤臣,虽然山还在,但哪里容许你归隐呢?
核心主旨概括
这首诗通过描写张大夫与高山人的交往,赞扬了张大夫礼贤下士的品格。结尾化用典故,表达了对张大夫以天下苍生为念、出仕济世的殷切期望。
跨学科 · 是什么
古代官制历史学
“豸冠”是古代执法官员佩戴的礼帽,帽上绣有獬豸图案。獬豸是传说中的神兽,能辨别是非曲直。这一服饰制度体现了古代对司法公正的象征性追求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗诵读节奏宜舒缓沉稳。前六句写景叙事,语调平和自然;后两句转入议论抒情,情感由淡转浓,“苍生/须/太傅”应读得凝重有力,“山在/岂容/归”应读出反问的语气,余音袅袅。
句式仿写指导
可仿写“苍生须太傅,山在岂容归”的句式进行议论抒情。前句陈述客观需求,后句以反问形式表达主观意愿或必然结果,形成强烈的对比与张力。
写作应用场景
“苍生须太傅”一句可用于赞颂心系百姓的领导干部或公众人物,表达对其坚守岗位、造福一方的肯定与期望,适用于致敬榜样、述职报告等写作场景。
关联知识图谱
谢安同典故|人物关联|历史关联
尾联“苍生须太傅”化用东晋谢安出山救世的典故,将张大夫比作谢安。

名句 CLASSIC LINES

苍生须太傅,山在岂容归
此联为全诗核心名句,化用谢安典故。以“苍生”代指黎民百姓,强调张大夫身负重任,不可如谢安那样虽有归隐之心却因时局所需而难以成行,情感真挚,立意高远。

标签 TAGS

作者 POET

司空曙 约720年-约790年
中唐著名诗人,大历十才子之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待