寄上礼部李侍郎

吴楚相逢处,江湖共泛时。

任风舟去远,待月酒行迟。

白发常同叹,青云本要期。

贵来君却少,秋至老偏悲。

玉佩明朝盛,苍苔陋巷滋。

追寻恨无路,唯有梦相思。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感迟暮
创作背景
晚年寄赠故交
此诗为戴叔伦晚年寄赠故交李侍郎之作。李侍郎具体名讳已难确考。诗中称其贵为礼部侍郎,身居高位。而诗人自身则处于苍苔陋巷的落寞境地。创作动因在于对旧友的思念与自身境遇的感慨。两人曾有吴楚江湖共泛的交游经历。如今地位悬殊,引发诗人提笔寄赠。学界公认此诗反映了中唐文人的仕途沉浮。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言排律是介于五律与五古之间的诗体。此诗共十二句,符合排律篇幅。其源流可追溯至齐梁声律说。在唐代文体地位中,排律常用于应制与投赠。此诗即典型的投赠之作。全篇对仗工整,体现了排律的文体特征。排律要求中间各联皆须对仗,此诗严格遵守。押平声支韵,一韵到底。
情感 · 解读
本诗核心情感是贺友升迁与自伤迟暮的交织。首联与颔联回忆旧游,情感愉悦闲适。颈联转入对年华老去与功名未就的共叹。腹联对比友人显贵与自身衰老,情感转为悲凉。后腹联以朝堂与陋巷对比,凸显失落。尾联以梦相思作结,情感转为深沉思念。整体情感层次由喜转悲,由回忆转现实。这种复杂情感体现了传统文人的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
吴楚
吴楚指长江中下游江南地区。江湖泛指江河湖泊。泛指乘船游玩。要期意为期许、约定。贵来指显贵之后。少指年轻或相见稀少。玉佩是唐代高官朝服上的饰物。陋巷指简陋的街巷,代指贫寒居所。
白话释义
当年在吴楚相逢的地方,我们曾一起在江湖泛舟。任凭风吹着小舟远去,我们等待月出而饮酒迟迟。白发常让我们共同叹息,青云直上本是我们共同的期许。你显贵之后却正值少壮,秋天到来我衰老更觉悲伤。你上朝时玉佩铿锵显赫,我却在陋巷中看着苍苔滋生。想要寻访你却恨无路可通。现实中无法相见,只能在梦中与你相思。全诗叙述了从回忆到现实的转变。
主旨概括
全诗核心主旨是表达对友人的思念与自身境遇的感慨。前半部分回忆往昔交游的欢乐时光。后半部分对比今日地位的悬殊与自身的衰老。情感由闲适转为悲凉。最终以梦相思收束,情意深长。内容上涵盖了叙事、写景与抒情。概括了封建文人的典型人生境遇。展现了真挚的友情与无奈的叹息。
跨学科 · 是什么
吴楚地理地理学
吴楚对应诗句为吴楚相逢处。文学表达中吴楚代指江南水乡。科学事实是吴楚为长江中下游平原。该区域地势低平,水网密布。气候属于亚热带季风气候。河湖众多,适宜舟船出行。古今地名沿革中对应江苏浙江一带。地理环境为江湖共泛提供了自然条件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读
诵读节奏为二二一或二三停顿。吴楚/相逢/处,江湖/共泛/时。任风/舟/去远,待月/酒/行迟。前两联语调宜舒缓,体现闲适。颈联转入叹息,语调宜沉重。白发/常/同叹,青云/本/要期。腹联对比强烈,需读出悲凉。尾联需读出无奈与深情。
对比句式
可仿写对比句式。原句为玉佩明朝盛,苍苔陋巷滋。仿写需采用名词+名词+动词的结构。如华灯长街亮,落叶小院秋。注意上下句的意象反差。玉佩对苍苔,华灯对落叶。朝盛对巷滋,长街亮对小院秋。通过反差体现不同的境遇。
名句应用
白发常同叹,青云本要期可用于写作。适用于表达老当益壮的主题。适用于描写朋友间相互勉励的情境。示例:虽然岁月不居,但正如古人云白发常同叹,青云本要期,我们仍应保持进取之心。也可用于感叹时光流逝的散文。名句的引用能增加文章的文化底蕴。应用时需注意与上下文的情感衔接。此句对仗工整,极具表现力。
关联知识图谱
五言排律同体裁
本诗为五言排律。排律是律诗的延长。要求中间各联对仗。此诗共六韵十二句。符合排律的篇幅标准。押平声支韵。对仗工整,声律严密。是典型的唐代排律作品。

名句 CLASSIC LINES

白发常同叹,青云本要期
核心名句为白发常同叹,青云本要期。此句直抒胸臆,将衰老与志向并置。白发同叹写出了两人对年华逝去的无奈。青云要期则表达了对建功立业的执着。其文化影响力在于引发历代怀才不遇者的共鸣。历代经典评价多赞其情感真挚,对比强烈。后世衍生应用中,常被用来形容老当益壮的心态。此句对仗工整,极具艺术张力。

标签 TAGS

作者 POET

崔峒 生卒年不详
唐代大历年间诗人、官员,大历十才子成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待