水夫谣

苦哉生长当驿边,官家使我牵驿船。

辛苦日多乐日少,水宿沙行如海鸟。

逆风上水万斛重,前驿迢迢后淼淼。

半夜缘堤雪和雨,受他驱遣还复去。

夜寒衣湿披短蓑,臆穿足裂忍痛何!

到明辛苦无处说,齐声腾踏牵船歌。

一间茅屋何所值,父母之乡去不得。

我愿此水作平田,长使水夫不怨天。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感悲愤
创作背景
中唐劳役制度
唐代中期,由于战乱频仍与财政困窘,官府对百姓的徭役征发日益繁重。此诗即以此为背景,具体创作时间虽难确考,但学界公认为王建基于对民间疾苦的深入观察而作。诗人以水夫这一特定职业为切入点,真实记录了当时驿运劳役的残酷实况。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中唐新乐府诗,继承汉魏乐府现实主义传统,不拘泥于入乐规则,旨在讽喻时事。体裁为七言古诗,句式长短灵活,便于叙事抒情。此诗是王建乐府诗代表作,语言质朴有力,具有鲜明的中唐现实主义特色。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁悲愤,通过对水宿沙行、逆风牵船等艰辛细节的描绘,抒发了底层劳动者对官家劳役制度的血泪控诉。情感层次由个人的肉体痛苦上升至对命运不公的无奈与对安居乐业的渴望,深刻反映了中唐民生疾苦。

基础解读 READING

语文核心知识
驿
驿站,古代官府设立的传递公文、转运物资的机构。诗中指水夫服役的地点,点明了其受官府管辖的身份。这是理解全诗劳役背景的关键字眼,直接点明了故事发生的官方背景。
古代量器名,也是容量单位。诗中用“万斛重”形容船只载货之重,极言拖船之艰难。这是一个具体的量化词,让读者直观感受到船只的沉重和水夫体力的透支。
蓑衣,用草或棕榈叶编织的雨具。诗中“披短蓑”写出了水夫在风雨夜寒中装备的简陋。短蓑难以御寒,这一细节描写突出了水夫在恶劣天气下的无助与凄惨。
逐句释义
真是苦命啊,生长在驿站旁边,官家强迫我去拉驿船。辛苦的日子多,快乐的日子少,睡在水上走在沙洲像海鸟一样。顶着逆风逆水,船重达万斛,前面的驿站遥遥在望,后面的江水茫茫无际。半夜里沿着堤岸行走,风雪交加,被官家驱赶着还要来回奔波。夜里寒冷衣服湿透,披着短蓑衣,胸口冻裂脚底皴裂,这疼痛怎么忍受!到了天亮辛苦无处诉说,大家齐声踏步喊着拉船的号子。一间茅屋值什么呢?但是这是父母之乡,我离不开啊。我愿这江水变成平坦的田地,永远让水夫不再怨恨老天。
核心主旨
这首诗通过描写一个水夫在官家驱使下,冒着风雪逆水拉船的艰辛生活,反映了中唐时期繁重的劳役制度给百姓带来的深重灾难。诗人通过对水夫痛苦细节的刻画,表达了对底层劳动人民的深切同情,控诉了当时社会的不公与官吏的残暴。
跨学科 · 是什么
古代驿传制度历史学
唐代驿站分陆驿、水驿、水陆兼办三种,设有驿长,征发百姓充当驿夫。水夫即负责牵挽驿船的劳役者。这种制度保证了官府文书和物资的运输,但给百姓带来了沉重负担。诗中水夫即是被征发服役的百姓,其身份具有强制性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握沉郁顿挫的基调。起首“苦哉”二字重读,定下悲愤基调。中间描写艰辛的句子语速稍快,体现劳作的紧张。结尾“我愿”二句语速放缓,读出无奈与渴望。韵脚字如“边、船、天”等韵母开口度大,读时应饱满有力,增强感染力。
句式仿写
仿写“辛苦日多乐日少”句式,运用对比手法概括生活状态。例如:“忙碌时多闲暇少,案头文牍如山高。”或“离别日多聚日少,相思如草铲还生。”通过“多”与“少”的对比,突出某种状态的极致,增强语言张力。
写作应用
核心名句“我愿此水作平田,长使水夫不怨天”可用于写作中表达对改变现状的渴望或对民生疾苦的关注。例如在关于“愿望”、“民生”、“社会公平”等主题的作文中,引用此句可增强文章的历史厚重感和人文关怀,论证“安居乐业是百姓最朴素的愿望”。
关联知识图谱
王建同作者
中唐著名诗人,与张籍齐名,世称“张王乐府”,擅长描写民生疾苦。
新乐府运动同体裁|同流派
本诗继承汉魏乐府“感于哀乐,缘事而发”的现实主义精神。

名句 CLASSIC LINES

我愿此水作平田,长使水夫不怨天
此二句为全诗结穴,以极度无奈的幻想收束全篇。诗人借水夫之口,祈愿河水化为平田,虽违背常理却深刻揭示了百姓宁愿耕田受苦也不愿承受牵船劳役的绝望心理。此句情感真挚,震撼人心,是中唐新乐府诗中反映民生疾苦的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

王建

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待