郡中端居,有怀袁州王员外使君

忆作同门友,承明奉直庐。

禁闱人自异,休浣迹非疏。

珥笔金华殿,三朝玉玺书。

恩光荣侍从,文彩应符徐。

青眼真知我,玄谈愧起予。

兰卮招促膝,松砌引长裾。

丽日流莺早,凉天坠露初。

前山临紫阁,曲水眺红蕖。

谁为音尘旷,俄惊岁月除。

风波移故辙,符守忽离居。

济物阴功在,分忧盛业馀。

弱翁方大用,延首迟双鱼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感仕途 · 思念 · 感慨
创作背景
郡斋怀远
杨巨源时任某郡长官,在郡斋闲居时,怀念时任袁州刺史的王员外使君而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言排律,全诗二十句,押平声“六鱼”韵,格律严整,对仗工稳,是唐代文人交往常用的正式体裁。
情感 · 解读
表达对昔日同僚好友王员外的深切怀念,追忆共事时光,感慨别后音尘阻隔。

基础解读 READING

语文核心知识
承明
指汉代承明庐,是侍臣值宿之所,这里借指唐朝翰林学士或近臣的办公地点。
休浣
即休沐,指古代官员的休息沐浴日,也就是现在的节假日。
珥笔
指侍从之臣把笔插在帽子上以备记事,形容在朝中任职近臣。
双鱼
指书信。古人把两块木板刻成鱼形,一底一盖,用来盛放书信,故以双鱼代指书信。
全诗白话释义
回想当年我们是同门好友,在承明庐一同值班侍奉。虽然宫禁之中人各不同,但休息日常来往,关系并不疏远。我们在金华殿插笔侍从,历经三朝掌管玉玺诏书。恩宠荣耀伴随侍从生涯,文采才华应与符载、徐晦相当。您对我青眼有加是真知己,您的玄谈高论让我自愧不如并深受启发。用兰杯对饮促膝长谈,在松间石阶漫步长裾拖地。丽日当空流莺早啼,凉天已至坠露初生。前山面临紫阁峰,曲水眺望红荷花。谁料音讯阻隔,忽惊岁月流逝。风波改变了旧日轨迹,持符守郡忽然分离。济世助人的阴功尚在,分忧代职的盛业有余。您像丙吉即将大用,我延颈期盼您的书信。
核心主旨
本诗通过追忆与王员外昔日同朝为官的亲密交往,表达了对友人才华的赞赏和对知己情谊的珍视,同时抒发了对仕途离合的感慨和对友人前程的美好祝愿。
跨学科 · 是什么
唐代官制历史学
诗中提及的“承明”、“金华殿”、“珥笔”等均涉及唐代翰林学士及近臣的职掌与工作环境,反映了唐代中央官制的运作细节。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗为五言排律,诵读时需注意对仗工整的节奏感,每两句一换韵(排律一韵到底),语调应在前半部分的亲切回忆与后半部分的感慨期盼之间转换。
句式仿写
可仿写“青眼真知我,玄谈愧起予”句式,运用典故与对仗,表达对师友的感激与敬佩之情。
关联知识图谱
杨巨源同作者
本诗作者,唐代诗人,工于律诗。

名句 CLASSIC LINES

青眼真知我,玄谈愧起予
运用阮籍青眼与《论语》起予之典,生动刻画了知己间的赏识与启发,是描写友谊的名句。

标签 TAGS

作者 POET

羊士谔 约762年—约819/822年
唐代中唐官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待