送陆歙州傪

我衣之华兮,我佩之光。

陆君之去兮,谁与翱翔。

敛此大惠兮,施于一州。

今其去矣,胡不为留。

我作此诗,歌于远道。

无疾其驱,天子有诏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感惜别 · 祝愿
创作背景
送别陆傪出任歙州刺史
此诗作于唐德宗贞元年间,韩愈在长安为送别友人陆傪(字并之)出任歙州(今安徽歙县)刺史而作。陆傪为当时名士,与韩愈交谊深厚,诗中“施于一州”即指其赴任刺史一职,体现了中唐士大夫的宦游生活与真挚友情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于四言古诗体裁,是中国诗歌最古老的体式,源于《诗经》。全诗通篇采用四言句式,节奏短促有力,古朴典雅。韩愈借此古体,表达庄重诚挚的送别之情,体现了中唐古文运动领袖对古体文学的继承与弘扬。
情感 · 解读
核心情感为对友人的高度推崇与依依惜别,同时包含对友人出仕的鼓励与美好祝愿。情感层次由对友人才德的赞美,转至离别的惋惜,终至对国家诏命的尊重与对友人政绩的期许,哀而不伤,格调高雅。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“华”意为光彩、华丽,“光”意为明亮,此处形容衣佩精美,比喻才德。“翱翔”本指鸟飞,此处比喻共同游乐或施展抱负。“敛”意为收敛、聚集。“施”意为施行、给予。“无疾其驱”意为不要让车马跑得太快,即慢点走,反衬不舍之情。
白话释义
我的衣裳多么华美,我的佩玉多么光亮。如今陆君即将离去,谁还能与我一起翱翔?收敛这巨大的恩惠,将它施予到一个州郡。如今他就要走了,为什么不将他挽留?我写下这首诗歌,在遥远的道路上吟唱。车马不要跑得太快,因为天子已经下达了诏书。
主旨概括
这首诗通过赞美友人的服饰光彩来比喻其高尚的品德,表达了作者对友人离去的依依不舍,同时也因为天子有诏而不得不送友人远行,体现了深厚的友情和对友人仕途的支持。
跨学科 · 是什么
歙州地理地理学
诗题中的“歙州”即今安徽歙县,位于新安江上游,是古代徽州府治所在地。这里山清水秀,历史悠久,唐代时为江南西道重要州郡,是连接江浙与内陆的交通要道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意四言诗“二二”拍的节奏,如“我衣/之华兮,我佩/之光”。语气要庄重而深情,前两句赞美时语调上扬,中间惜别时语调舒缓低沉,最后两句“无疾其驱”要读出关切与无奈。
句式仿写
可仿照“我衣之华兮,我佩之光”的句式进行写作练习,运用“……之……兮,……之……”的格式,描写人物的外貌或品格,学习古人借物喻人的表现手法。
写作应用
“敛此大惠兮,施于一州”可用于形容一个人将才华或爱心集中于某个领域或地区,做出贡献。在写作中可引用此句来赞美那些扎根基层、造福一方的建设者或管理者。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人赴任之作,表达了深厚的惜别之情与美好的祝愿。

名句 CLASSIC LINES

我衣之华兮,我佩之光
此二句化用《诗经》句式,以衣裳华美、佩玉光洁比喻友人才德兼备。不仅生动刻画了友人的君子形象,更奠定了全诗庄重典雅的基调,是韩愈五言、四言诗中“以赋为诗”的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

韩愈 768-824(一说825)
唐代文学家、哲学家、思想家、政治家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待