寄南海黄尚书

五羊城下驻行车,此事如今八载余。

燕颔已知飞食肉,龙门犹自退为鱼。

红楼入夜笙歌合,白社惊秋草木疏。

西望清光寄消息,万重烟水一封书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感干谒 · 抒怀
创作背景
晚唐干谒寄赠
本诗为晚唐诗人黄滔所作,创作于其初次谒见南海黄尚书八年后,当时诗人尚未科举及第,游宦失意,因此作此诗寄赠对方,兼具抒怀与干谒的双重目的。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,成熟于初唐时期,格律严密,全诗共八句,每句七字,要求中间两联严格对仗,是唐代以来古典诗歌的核心体裁之一,在历代诗坛拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三重层次,第一是对南海黄尚书显贵身份与功绩的推崇敬慕,第二是对自身怀才不遇、未得援引的失意感慨,第三是向对方寄信问候、委婉表达希望得到赏识援引的诉求,情感真挚得体,无过度卑微或愤懑的表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
五羊城是广州的古称,相传因五羊衔穗的传说得名。燕颔出自班超的典故,代指身份显贵的人。龙门出自鲤鱼跳龙门的传说,代指科举登第或得到权贵援引。白社是古代贫寒士人或隐士居所的代称。笙歌指奏乐唱歌的宴饮场景。烟水指烟雾笼罩的水面,代指路途遥远。
逐句白话释义
第一句的意思是当年我在五羊城下同您的车驾相遇。第二句的意思是这件事到如今已经过去八年多了。第三句的意思是您生来就是富贵之相,早已身居高位享受厚禄。第四句的意思是我却没能跨过龙门,依旧是普通的凡鱼。第五句的意思是您的府中入夜后笙歌四起,热闹繁华。第六句的意思是我居住的贫寒居所秋意来袭,草木都已稀疏凋零。第七句的意思是我向西望着您的荣光,想要给您寄去消息。第八句的意思是隔着万重烟雾笼罩的水面,送上这一封书信。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给南海黄尚书的寄赠作品,诗人回忆了多年前和黄尚书在广州相遇的往事,对比了对方如今的显贵处境和自己失意不得志的现状,既表达了对黄尚书的敬慕之情,也委婉抒发了自己怀才不遇的感慨,同时寄托了希望得到对方赏识援引的诉求。
跨学科 · 是什么
五羊城地名由来地理学
五羊城是现在广东省广州市的古称。相传古代有五位仙人骑着五色羊降临广州,带来了优良的稻穗,祝愿当地永远没有饥荒。之后仙人腾空离去,留下的五只羊变成了石头,因此广州就有了五羊城的别称,也简称为羊城。这个传说流传了上千年,是广州城市文化的重要符号。现在广州越秀公园还保存有五羊石雕,是当地的标志性景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平稳舒缓,带一点淡淡的感慨。首联读的时候语速稍慢,读出回忆往事的氛围感。颔联前一句要读出对对方的敬慕语气,后一句要放低声调,读出失意的低落感。颈联前一句节奏稍快,衬托对方府中的热闹繁华,后一句节奏放慢,读出自身居所的萧索感。尾联要读出恳切的语气,表达寄信的诚意。断句按照七言诗的“二二三”节奏即可,比如“五羊/城下/驻行车,此事/如今/八载余”。
基础句式仿写指导
可以重点学习本诗颔联的对仗对比写法。仿写时先选用一个正面的典故写对方的优势或顺境,再选用一个相反的典故写自己的劣势或逆境,上下句要做到词性相对、词义相关、意境形成鲜明反差。比如可以仿写为“凤池已见鸣珂贵,蓬巷犹怜抱璞孤”,上句写对方在朝廷为官的显贵,下句写自己身怀才华却隐居陋巷的处境,和原句的结构、表意逻辑完全一致。仿写时要注意用典自然,不要刻意堆砌。
核心名句日常写作应用
“燕颔已知飞食肉,龙门犹自退为鱼”这两句可以用在表达怀才不遇的抒情类文章里,也可以用在感慨他人顺遂、自身失意的日常写作场景中。比如写求职失败后的感悟,可以说“投了几十份简历都石沉大海,看着同届的同学已经进入大厂身居要职,真可谓是‘燕颔已知飞食肉,龙门犹自退为鱼’”。也可以用在给前辈写自荐信的时候,委婉表达自己希望得到赏识的心情,显得含蓄不直白,避免过于功利的观感。
关联知识图谱
七言律诗同体裁
本诗属于七言律诗体裁,是唐代近体诗的核心类型,和《登高》《黄鹤楼》等经典作品属于同一诗歌体裁。
班超同典故|人物关联
本诗颔联上句化用了东汉班超燕颔封侯的典故,班超是东汉著名的外交家、军事家,是典故的核心来源人物。
鲤鱼跳龙门同典故
本诗颔联下句化用了鲤鱼跳龙门的传统民间传说,该传说广泛流传于中国各地,是古典诗词中常用的典故。

名句 CLASSIC LINES

燕颔已知飞食肉,龙门犹自退为鱼
本句是本诗核心名句,历代诗评多赞誉其用典贴切、对仗工稳,后世常用作感慨才士未遇、仕途失意的经典表达,广泛出现于历代笔记、小说、诗文创作中,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

黄滔 840-?(一说840-911)
晚唐五代著名文学家,福建莆田黄氏宗族先祖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待