征妇怨

良人昨日去,明月又不圆。

别时各有泪,零落青楼前。

君泪濡罗巾,妾泪满路尘。

罗巾长在手,今得随妾身。

路尘如得风,得上君车轮。

渔阳千里道,近如中门限。

中门逾有时,渔阳长在眼。

生在绿罗下,不识渔阳道。

良人自戍来,夜夜梦中到。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感闺怨
创作背景
中唐边塞背景
唐代中后期,藩镇割据与边疆战事频仍,兵役繁重。此诗创作于这一历史背景下,真实反映了当时征人远戍、夫妻离散的社会现实。诗人借征妇之口,表达了对战争征役制度的批判与对百姓疾苦的同情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代乐府,至唐代依然盛行,适合叙事抒情。此诗语言质朴自然,体现了五言古诗“质而不俚”的艺术特色。
情感 · 解读
全诗核心情感为征妇对戍边丈夫的深切思念与哀怨。情感由离别的悲痛层层递进,转为对相聚无望的绝望。诗人通过细腻的心理描写,展现了战争背景下普通女性的情感悲剧。

基础解读 READING

语文核心知识
良人
古时妻子对丈夫的称呼。诗中指代即将远行的征夫。这一称呼体现了古代夫妻间的礼节与亲昵。
青楼
古诗文中常指代显贵人家的闺阁楼房,并非后世专指的妓院。诗中指征妇居住的地方。
诗句白话释义
丈夫昨天刚刚离去,天上的明月又变得不圆满了。离别时我们两人都流下了眼泪,零落在青楼门前。你的眼泪沾湿了罗巾,我的眼泪洒满了路尘。罗巾一直拿在手中,如今还能跟随在我身边。路尘如果能得到风的吹拂,就能飞上你的车轮随你远去。渔阳虽然远在千里之外,却近得像中门的门槛一样。中门有时还能跨越,可渔阳却总是横亘在眼前无法逾越。生在深闺之中,不认识去渔阳的道路。自从丈夫去戍守边疆,每天夜里只能在梦中到达那里。
核心主旨
这首诗通过描写一位妇女送别丈夫去边疆打仗的情景,表现了她对丈夫的深深思念。诗人用简单的语言,写出了战争给普通家庭带来的痛苦和离别之苦。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“渔阳”是古代的地名,位于现在的天津市蓟州区一带。在唐代,这里是重要的边防地区。诗人用“千里道”来形容路途遥远,说明丈夫去的地方离家非常远,体现了古代交通不便下人们对距离的感知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。前四句叙事离别,语调低沉;中间“路尘”几句想象奇特,可稍带急切之情;最后几句写无奈,语调渐轻,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“……如得……,得……”的句式。例如:“落叶如得风,得上青云端。”通过这种假设句式,表达某种强烈的愿望或想象。
写作应用
名句“路尘如得风,得上君车轮”可用于写作中表达极致的思念或追随的决心。在描写亲情、友情或爱情中“身不由己”的无奈与渴望时,可引用此句增强感染力。
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本诗属于唐代闺怨诗中的思妇题材,专写女子对远行丈夫的思念。

名句 CLASSIC LINES

路尘如得风,得上君车轮
此二句为全诗核心名句,运用奇特的想象与夸张手法。征妇幻想自己化作路尘,随风飞上丈夫的车轮,以此相随。这种“化身为尘”的痴想,极致地表现了思妇刻骨铭心的相思与无奈,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

孟郊 751-814
唐代诗人,进士出身,曾任溧阳尉、水陆转运判官等职,以苦吟诗风著称

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待