吾雏

吾雏字阿罗,阿罗才七龄。

嗟吾不才子,怜尔无弟兄。

抚养虽骄騃,性识颇聪明。

学母画眉样,效吾咏诗声。

我齿今欲堕,汝齿昨始生。

我头发尽落,汝顶髻初成。

老幼不相待,父衰汝孩婴。

缅想古人心,慈爱亦不轻。

蔡邕念文姬,于公叹缇萦。

敢求得汝力,但未忘父情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感亲情
创作背景
中年得女与仕途坎坷
此诗作于唐宪宗元和十年(公元815年),白居易时年四十四岁,因直言进谏被贬为江州司马。诗人中年遭贬,且子女多早夭,唯余幼女阿罗,故诗中流露出深沉的身世之感与怜子之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由,语言质朴自然,适合表达真挚深沉的情感。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,白居易擅长以此体裁创作叙事抒情诗。
情感 · 解读
全诗情感核心是父亲对幼女的慈爱与怜惜。诗人通过对比自己衰老与女儿年幼,抒发了对时光流逝的感慨和对女儿未来的深切牵挂,情感真挚动人,体现了人伦之常。

基础解读 READING

语文核心知识
幼鸟,诗中指幼小的孩子。诗人用这个词亲切地称呼自己的女儿,表达了父亲对女儿的怜爱之情。
阿罗
诗人女儿的小名。诗中提到她才七岁,表现了孩子年幼可爱的形象。
诗句白话释义
我的幼女小名叫阿罗,今年刚刚七岁。感叹我是个没才干的父亲,可怜你没有兄弟姐妹。虽然我把你娇惯得有些顽皮,但你的天性却很聪明。你学着母亲的样子画眉毛,模仿我吟诗的声音。我的牙齿现在快要脱落了,你的牙齿昨天才开始长出来。我的头发已经掉光了,你头上的发髻才刚刚梳成。老的和小的不能互相等待,父亲衰老了你还是个婴儿。回想古人的心意,他们对子女的慈爱也很深重。
核心主旨
这首诗通过描写女儿阿罗的可爱模样和自己的衰老现状,表达了父亲对女儿深深的疼爱。诗人感叹自己老了,女儿还小,担心无法陪伴她长大,体现了浓浓的父女亲情。
跨学科 · 是什么
蔡邕与文姬历史学
诗句提到了蔡邕和他的女儿蔡文姬。蔡邕是东汉著名学者,他的女儿蔡文姬非常有才华,但遭遇战乱被掳,后来被曹操赎回。这是一个关于父亲思念女儿的历史故事。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首诗时,语调要亲切、温和,像是在和孩子说话。读“吾雏字阿罗”时要充满爱意,读“老幼不相待”时语速稍慢,读出诗人的一丝忧伤和感叹。
句式仿写
诗中用了“我……汝……”的对比句式,如“我齿今欲堕,汝齿昨始生”。可以仿写:我发已斑白,汝颜正红润。
写作应用
名句“老幼不相待,父衰汝孩婴”可以用在关于亲情、父爱、时光流逝的作文中,表达父母对子女成长的感慨和责任。
关联知识图谱
《责子》陶渊明同主题
两首诗都是父亲写给子女的诗,虽然情感基调不同,但都体现了父亲对子女的关注和真情实感。

名句 CLASSIC LINES

老幼不相待,父衰汝孩婴
这两句诗揭示了父子(女)之间生命成长的错位与无奈。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待