自馀杭归宿淮口作

为郡已多暇,犹少勤吏职。

罢郡更安闲,无所劳心力。

舟行明月下,夜泊清淮北。

岂止吾一身,举家同燕息。

三年请禄俸,颇有馀衣食。

乃至僮仆间,皆无冻馁色。

行行弄云水,步步近乡国。

妻子在我前,琴书在我侧。

此外吾不知,于焉心自得。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
罢郡归乡
此诗作于唐穆宗长庆四年(824年),白居易自杭州刺史任满罢郡,北归洛阳途中宿于淮口之时。记录了诗人结束三年刺史生涯、举家还乡的特定心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。源于汉代乐府,至唐代仍为文人抒发性情的重要载体。白居易此作语言平易,体现了五古质朴自然的艺术特质。
情感 · 解读
全诗核心情感为闲适恬淡,表现了诗人罢郡归乡途中如释重负的轻松心境。既有对仕宦生涯的反思,也有对家庭温饱、归隐田园的满足,情感真挚自然。

基础解读 READING

语文核心知识
燕息
“燕息”意为安息、休息,语出《诗经·小雅·北山》“或燕燕居息”。诗中指诗人全家像燕子一样安稳栖息,形容生活安宁闲适。这一词语生动描绘了诗人卸任后不再奔波劳碌的状态。
全句释义
做郡守时已很空闲,但仍需操劳公务。如今罢官更加安闲,再无劳心费力之事。船行明月照耀下,夜间停泊在淮河北岸。不仅我一人安息,全家都一同休息。三年做官的俸禄,衣食颇为富足。连家中仆人,也都无受冻挨饿之色。一路赏玩云水景色,一步步靠近家乡。妻儿走在前面,琴书伴随身旁。除此之外我无所求,心中自然感到满足。
核心主旨
本诗通过描写罢郡归乡途中的所见所感,表达了诗人对官场劳顿的解脱感和对家庭生活的热爱。全诗语言浅显,情感真挚,展现了白居易知足常乐的人生态度和闲适的生活情趣。
跨学科 · 是什么
淮河水系地理学
诗中“清淮”指淮河,是中国地理南北分界线。唐代淮河水系畅通,是重要的漕运通道。淮口作为交通要道,见证了诗人从江南水乡向中原腹地的地理跨越。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言古诗,诵读节奏宜舒缓平和。每句两拍,如“舟行/明月下”。前段叙述稍快,后段写归乡之乐应放慢语速,读出轻松愉悦之情。
句式仿写
可仿写“XX在我前,XX在我侧”句式,表现生活场景。如“父母在我前,师友在我侧”,通过方位对举,表达亲情与友情的陪伴。
写作应用
“妻子在我前,琴书在我侧”可用于描写家庭温馨、生活满足的场景。适用于“幸福”、“陪伴”、“知足”等主题的写作,展现物质与精神的双重富足。
关联知识图谱
唐代诗人同作者
本诗作者为唐代著名诗人白居易,字乐天,号香山居士。
创作地点同地点
诗人自馀杭(杭州)罢郡归乡,此地为其仕途重要一站。

名句 CLASSIC LINES

妻子在我前,琴书在我侧
此句以极简笔墨勾勒出天伦之乐与文人雅趣的完美结合。妻儿前行、琴书相伴的画面,生动传达了诗人卸任后回归家庭与自我的精神满足,是白居易闲适诗的代表作。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待