过昭君村(村在归州东北四十里)

灵珠产无种,彩云出无根。

亦如彼姝子,生此遐陋村。

至丽物难掩,遽选入君门。

独美众所嫉,终弃出塞垣。

唯此希代色,岂无一顾恩。

事排势须去,不得由至尊。

白黑既可变,丹青何足论。

竟埋代北骨,不返巴东魂。

惨澹晚云水,依稀旧乡园。

妍姿化已久,但有村名存。

村中有遗老,指点为我言。

不取往者戒,恐贻来者冤。

至今村女面,烧灼成瘢痕。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悲愤 · 讽刺
创作背景
元和十四年途经归州作
此诗作于唐宪宗元和十四年(819年),白居易由江州司马迁任忠州刺史,赴任途中经过归州昭君村时有感而作。诗人借古讽今,通过昭君悲剧反思人才埋没的社会根源。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共二十句,每句五字。不讲究平仄对仗,韵律自由活泼,适合叙事与议论相结合的长篇表达,体现了白居易讽喻诗平易近人、切中时弊的艺术风格。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁悲愤,既有对王昭君红颜薄命、远嫁异域的深切同情,又有对后宫嫉贤妒能、黑白颠倒现实的强烈愤慨。结尾处对村女自毁容颜的描写,更将悲剧情感升华为对荒诞现实的深刻讽刺。

基础解读 READING

语文核心知识
灵珠
比喻珍贵美好的人或物,诗中用来比喻王昭君的天生丽质。灵珠产无种,意指昭君的美貌是天赐的,并非由于出身显贵。
丹青
指绘画用的颜料,这里代指画工。诗句意为黑白都能颠倒,画工画的像又有什么值得谈论的呢,暗指画工毛延寿丑化昭君之事。
诗句白话释义
灵珠没有种子,彩云没有根。就像那位美女,生在这个偏远简陋的村子。极度的美丽难以掩盖,很快被选入宫门。独自美丽被众人嫉妒,最终被抛弃出塞。这样的绝代佳人,难道没有一顾之恩吗?形势所迫必须离开,不能由皇帝做主。黑白既然可以颠倒,画工的事何足挂齿。最终埋骨代北,魂魄不返巴东。惨淡的晚云江水,依稀可见旧时家园。美丽的姿态早已化去,只有村名尚存。村中有遗老,指点着告诉我。不吸取过去的教训,怕给后来者留下冤屈。至今村女的面孔,烧灼成了瘢痕。
核心主旨
诗歌通过描写昭君的悲剧命运,引出当地女子为避免重蹈覆辙而自毁容颜的惊人事实。诗人既表达了对昭君不幸遭遇的深切同情,又批判了造成这一悲剧的嫉妒之风和黑暗现实,发人深省。
跨学科 · 是什么
昭君出塞历史学
王昭君是西汉元帝时期的宫女,因未贿赂画工被丑化,后自请出塞和亲,嫁给匈奴呼韩邪单于。这是历史上著名的民族团结佳话,也是文人墨客常用的咏史题材。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前半部分叙述昭君身世,语调平稳中含悲愤;后半部分写路过见闻,情感转为沉痛。结尾“至今村女面,烧灼成瘢痕”应重读,读出惊心动魄的讽刺感。
关联知识图谱
王昭君人物关联
诗歌咏叹的主人公,中国古代四大美女之一,汉元帝时出塞和亲。

名句 CLASSIC LINES

至今村女面,烧灼成瘢痕
此联为全诗警句,以惊心动魄的细节收束全篇。诗人并未止步于咏叹昭君命运,而是揭示了悲剧的连锁反应:村中女子为避免重蹈覆辙,竟不惜自毁容颜。这一反常态的描写,将历史的悲剧延伸为现实的荒诞,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待