为薛台悼亡

半死梧桐老病身,重泉一念一伤神。

手携稚子夜归院,月冷空房不见人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悼亡
创作背景
创作背景
此诗为白居易晚年悼念友人薛台之作。薛台生平事迹史载不详,据诗意推断,薛台去世后,白居易在深夜携其稚子归院,触景生情而作。此时诗人已至暮年,体衰多病,对生死离别之感尤为深切。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是唐代诗人抒发即时感怀的常用体裁。
情感 · 解读
核心情感为悼念亡友的深切悲痛。诗人借梧桐半死喻指友人逝去,自身老病之躯更添凄凉。全诗情感沉郁顿挫,将生死相隔的无奈与夜归独处的孤寂融为一体,体现了白居易诗歌通俗而深情的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
半死梧桐:比喻丧偶或丧友,典出《七发》,形容失去伴侣后的枯槁状态。重泉:指九泉,黄泉,阴间,代指死亡之地。稚子:幼子,年幼的孩子。空房:空荡荡的房间,暗示人已逝去。
逐句释义
我就像那半死的梧桐树一样,身体衰老多病。一想到亡友已在九泉之下,就感到十分伤神。夜里手牵着年幼的孩子回到院子里,月光清冷,看着空荡荡的房间,再也见不到那个人了。
核心主旨
这首诗通过描写诗人夜归空院的所见所感,抒发了对亡友薛台的深切怀念。诗人将自己比作半死的梧桐,既写出了失去友人的痛苦,也表达了自己年老体衰的凄凉晚景,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
梧桐是锦葵科梧桐属落叶乔木,树干挺拔,叶大优美。在中国文化中,梧桐常与凤凰联系,象征高洁。诗中'半死'并非植物学病理描述,而是借用其形象比喻人的境遇,体现了古人对植物形态的观察与情感投射。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲凉沉郁。首句'半死梧桐'要读得沉重,'老病身'三字需顿挫。次句'一念一伤神'中两个'一'字要重读,强调悲伤的频繁。后两句写景,'月冷''空房'需读出凄清之感,末句'不见人'要慢读,留有余韵。
句式仿写
本诗后两句'手携稚子夜归院,月冷空房不见人'运用了白描手法,通过动作与环境描写烘托情感。可仿写:'独倚危楼风满袖,灯昏孤馆正思人',学习其情景交融的写法。
写作应用
核心名句'半死梧桐老病身'常用于形容老年丧偶或失去挚友后的凄惨境况。在写作中,可引用此句来表达对逝者的深切哀悼,或形容人生晚景的凄凉与孤独,增强文章的感染力。
关联知识图谱
悼亡诗传统同主题
本诗属于悼亡诗范畴,继承了中国古典诗歌中悼念逝者的文学传统,题材严肃,情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待