赠内子

白发长兴叹,青娥亦伴愁。

寒衣补灯下,小女戏床头。

暗淡屏帏故,凄凉枕席秋。

贫中有等级,犹胜嫁黔娄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愧疚 · 自省
创作背景
创作背景
此诗作于白居易早年仕途不顺、家境贫寒之时。诗人自比古代贫士黔娄,感叹自己虽然贫穷,但妻子依然不离不弃,以此表达对妻子的感激与愧疚之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。五言律诗起源于南北朝,定型于初唐,讲究声律对仗。此诗属于唐诗中的近体诗范畴,格律严谨,对仗工整。
情感 · 解读
全诗情感核心为诗人对妻子的深切愧疚与自省。诗人通过描写妻子的愁苦与家庭的贫寒,表达了自己因仕途坎坷、无力改变现状而让妻子受苦的痛楚,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
青娥
青娥:原指年轻女子的眉毛,这里代指年轻的妻子。诗中用“青娥”与首句“白发”形成鲜明对比,突出了妻子因操劳而早生的华发与愁容。
黔娄
黔娄:春秋时期齐国的贤士,家极贫,死后衣不蔽体。诗中诗人自比黔娄,意在自嘲家境贫寒,同时也以此典故宽慰妻子,表达同甘共苦之意。
逐句释义
我长着白发,常常发出长长的叹息;你虽然年轻,却也伴随着忧愁。你在灯下缝补着冬衣,小女儿在床头嬉戏玩耍。屏风和帷帐破旧暗淡,枕席上透着秋天的凄凉。贫穷之中也有等级之分,嫁给我也算比嫁给黔娄强一些吧。
核心主旨
这首诗通过描写贫寒家庭的生活场景,表现了妻子在困境中的贤惠与操劳。诗人以自嘲的口吻,表达了对妻子的深切愧疚和感激之情,反映了古代士人贫寒生活的真实面貌。
跨学科 · 是什么
社会学社会学
诗中描绘了唐代普通家庭的生活场景。妻子在灯下缝补衣物,是传统社会女性承担家务劳动的典型写照。小女在床头嬉戏,反映了古代儿童缺乏专门玩具,多以日常生活环境为游戏空间的习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调深沉。首联“白发”“青娥”重读以示对比;颔联“补”“戏”需读出生活气息;尾联“犹胜”二字略作停顿,读出诗人自嘲与无奈交织的复杂情感。
句式仿写
可仿写“动词+名词+方位”的句式结构。例如:“慈母缝灯下,稚子戏阶前”,通过动作与场景的结合,表现家庭生活的温馨或清苦。
写作应用
“贫中有等级,犹胜嫁黔娄”一句可用于表达“苦中作乐”或“自我宽慰”的写作主题。在描写生活困境时,引用此句可增加文章的幽默感与豁达情怀。
关联知识图谱
唐代现实主义诗人同作者
本诗作者,中唐时期代表诗人,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”。

名句 CLASSIC LINES

贫中有等级,犹胜嫁黔娄
此联为全诗警句,诗人以自嘲口吻,将贫穷分出等级,认为自己的贫穷比古代极贫的黔娄还要好一些。这种“以退为进”的手法,更深切地表达了对妻子受苦的愧疚与无奈。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待