闻夜砧

谁家思妇秋捣帛,月苦风凄砧杵悲。

八月九月正长夜, 千声万声无了时。

应到天明头尽白,一声添得一茎丝。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感相思 · 闺怨
月份八月|九月
创作背景
中唐闺怨
创作背景为中唐时期,战事频繁,征人久戍不归。张仲素擅长闺情题材,此诗基于当时社会普遍存在的征妇捣衣备冬的习俗。刻画了思妇彻夜劳作、思念丈夫的愁情,反映了特定的时代风貌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属七言乐府诗体裁,源流上承汉魏乐府民歌传统。艺术定位为中唐闺怨诗代表作,体制短小精悍。在历代文体地位中,张仲素以此类题材著称,语言婉转,情致深远,具有独特的艺术价值。
情感 · 解读
核心情感肌理为深切的闺怨相思与悲秋伤怀,情感层次丰富。由听觉之悲切入,转入身心之苦的具象化,层层递进。历代主流解读共识为借捣衣之声抒发征妇对远征丈夫的深切怀念与离愁别绪。

基础解读 READING

语文核心知识
砧杵
砧指捣衣石,是垫在下面的石板。杵指捣衣棒,是敲击的工具。这是古代妇女捣衣必备的两样工具。思妇指家中思念远行丈夫的妇人。帛指丝织品,质地较硬需捣平制衣。这些字词点明了人物身份和劳作场景。
逐句释义
谁家的妻子在秋夜捣练制衣?月光凄苦风声悲凉砧声更悲。八月九月正是漫漫长夜,千声万声捣衣声没完没了。大概到了天明头发全白了,每捣一声就添一根白发。全诗通俗易懂,画面感强。
核心主旨
本诗描写思妇秋夜为丈夫捣衣的情景,通过夸张手法表现了深切的思念和愁苦。全诗语言通俗,情感真挚,感人至深。展现了古代妇女对远行亲人的牵挂与担忧。
跨学科 · 是什么
捣衣习俗历史学
对应诗句谁家思妇秋捣帛。古代妇女在秋天为亲人捣平布料准备冬衣。这是一种历史悠久的民俗活动。体现了对亲人的关怀。捣衣声成为秋夜特有的声音符号。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。前两句要读出凄清之感,重读苦与凄。后两句要读出沉重与悲凉。注意停顿,突出悲的氛围。通过声音传达出思妇的哀怨。
句式仿写
仿写一声添得一茎丝句式。例如一滴泪流尽一生情。运用夸张和数量词对比。表现情感的深重。注意前后逻辑的关联性。
写作应用
核心名句可用于描写愁苦、思念或时光流逝。适用于关于亲情、离别、愁绪的作文。能增强文章的文学性。引用时要结合具体语境。
关联知识图谱
李白《子夜吴歌·秋歌》同主题
两首诗均描写秋夜捣衣思妇,题材高度相似。都表达了女子对丈夫的思念。

名句 CLASSIC LINES

应到天明头尽白,一声添得一茎丝
核心名句原文为应到天明头尽白,一声添得一茎丝。文化影响力极大,是描写愁苦夸张手法的经典。历代评价极高,认为其将无形的愁苦化为有形的白发,构思奇绝,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待