履道池上作

家池动作经旬别,松竹琴鱼好在无。

树暗小巢藏巧妇, 渠荒新叶长慈姑。

不因车马时时到,岂觉林园日日芜。

犹喜春深公事少,每来花下得踟蹰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
晚年闲居
此诗作于白居易晚年分司东都洛阳时期。诗人置产于洛阳履道里,此时期公事稀少,多闲居生活,常于园林中吟咏自娱。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律,中间两联对仗工整,体现了唐代律诗的成熟风貌。
情感 · 解读
诗中表达了诗人对自家园林的眷恋与闲适恬淡的心境。通过描写池上景致与少有俗务打扰的清幽,流露出知足常乐、独享幽趣的情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
经旬
词语解释为十天。这里指诗人离开家池大约有十天的时间,形容分别的时间不长不短。
巧妇
指鹪鹩鸟,一种体型很小的鸟。因为这种鸟筑巢非常精巧,所以古人称之为巧妇鸟。
慈姑
一种生长在水田或池塘里的植物,叶子像箭头,开白色花朵,地下有球茎可以吃。
首联释义
家里的池塘因为分别了十天而显得有些陌生,不知道那松树、竹子、古琴和游鱼是否都还安好。
颔联释义
树木长得茂密阴暗,小巧的鹪鹩鸟藏在里面筑巢;水渠有些荒废,新长出来的慈姑叶子却很茂盛。
颈联释义
如果不是因为偶尔还有车马客人来拜访,哪里会感觉到这林园每天都在变得荒芜呢?
尾联释义
还是很高兴在这暮春时节公事稀少,每次来到花树下都能独自徘徊欣赏很久。
核心主旨
这首诗描写了诗人回家看到自家园林的景色。表达了诗人对自然景物的喜爱,以及享受清静生活、不想被俗事打扰的心情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
慈姑是泽泻科慈姑属的多年生草本植物,通常生长在水田或池塘中。它的叶子形状像箭头,这种植物在荒废的水渠中也能生长得很好。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言诗的二二三节奏。如“家池/动作/经旬别”,要在“动作”后稍作停顿,读出诗人对家池的关切之情。
句式仿写
可以模仿“不因……岂觉……”的句式进行造句。例如:不因书山时时攀,岂觉光阴日日逝。
写作应用
名句“不因车马时时到,岂觉林园日日芜”可用于描写环境清幽,或表达在喧嚣中保持内心宁静的主题。
关联知识图谱
唐代诗人同作者
本诗作者为唐代著名诗人白居易,字乐天,号香山居士。
历史名城同地点
诗作创作于东都洛阳履道里,是白居易晚年居住地。

名句 CLASSIC LINES

不因车马时时到,岂觉林园日日芜
此联为全诗警句,富含哲理。通过车马稀少反衬林园之幽,表达了诗人对清静生活的自适与对世俗纷扰的厌弃,历来受评家称赏。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待