残春咏怀,赠杨慕巢侍郎

位逾三品日,年过六旬时。

不道官班下,其如筋力衰。

犹怜好风景,转重旧亲知。

少壮难重得,欢娱且强为。

兴来池上酌,醉出袖中诗。

静话开襟久,闲吟放醆迟。

落花无限雪,残鬓几多丝。

莫说伤心事,春翁易酒悲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感伤 · 迟暮
创作背景
晚年赠友
此诗作于白居易晚年,约唐文宗大和七年(833年)前后。当时白居易在洛阳任太子宾客分司,官阶已至从三品,年过六旬。诗题中杨慕巢即杨汝士,时任侍郎,二人为旧识好友,此诗为白居易在洛阳履道里宅第宴饮赠答之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言十六句排律(或视为五言古诗),虽题作律诗,但句数超过标准八句,实为排律体式。全诗讲究对仗声律,是白居易晚年闲适诗的代表作之一,体现了中唐时期律诗通俗化、日常化的趋势。
情感 · 解读
核心情感为感伤迟暮与珍惜友情。诗人面对春残花落、自身衰老的景象,内心充满对生命流逝的无奈,但在友人面前仍强作欢娱,体现出一种豁达中透着悲凉的复杂心境。

基础解读 READING

语文核心知识
三品
指唐代官员的等级。三品以上为高官,此处指诗人官位已高。唐代官制分九品,三品通常指尚书省各部侍郎、太子宾客等清要之职,地位显赫。
六旬
指六十岁。旬指十年,六旬即六十。古人称六十为花甲之年,此处诗人自述年事已高,身体机能开始衰退。
逐句释义
官位超过了三品之日,年纪过了六十之时。虽然不介意官职班列的高低,无奈筋骨体力已经衰退。依然喜爱这美好的风景,转而更加看重旧时的亲友。少壮年华难以重新得来,欢娱之事姑且勉强为之。兴致来了在池上斟酒,醉后取出袖中的诗篇。安静谈话敞开胸怀许久,闲吟诗句放下酒杯迟迟。落花好似无限的雪花,残存的鬓发又有几多银丝。不要说伤心的事情,春日老翁容易借酒生悲。
核心主旨
本诗描写了诗人晚年虽居高位但感叹衰老的心境。通过描写暮春落花与自身白发,表达了时光易逝、人生易老的感伤,以及在友人面前强颜欢笑、珍惜当下的复杂情感。
跨学科 · 是什么
唐代官制历史学
唐代官阶分九品,三品为高官分水岭。白居易曾任太子宾客分司(从三品),虽位高权不重,属于优待老臣的闲职,故有“不道官班下”之语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
五言诗诵读节奏通常为“二-三”结构。如“位逾/三品日,年过/六旬时”。尾联情感深沉,语速宜缓,读出沧桑感。
名句应用
“落花无限雪,残鬓几多丝”常用于描写暮春景色或感叹年华老去。写作中可借鉴其比喻手法,将抽象的“衰老”具象化为“丝”,将“落花”比作“雪”,增强画面感。
关联知识图谱
白居易同作者
本诗作者,唐代著名现实主义诗人,晚年号香山居士。

名句 CLASSIC LINES

落花无限雪,残鬓几多丝
此联为本诗核心名句。以雪喻落花,形象描绘暮春景象;以丝喻白发,感叹自身衰老。对仗工整,比喻精切,将自然之景与人生之境完美融合,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待