一字至七字诗(赋得诗)

诗。

绮美,瑰奇。

明月夜,落花时。

能助欢笑,亦伤别离。

调清金石怨,吟苦鬼神悲。

天下只应我爱,世间唯有君知。

自从都尉别苏句,便到司空送白辞。

基础信息 BASIC

体裁
情感知音
创作背景
刘白唱和
白居易晚年居洛阳时作,与刘禹锡(时任检校司空)赠答之作,回顾二人诗交。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为杂体诗中的宝塔诗,又称一字至七字诗。其形式独特,从一字起至七字止,逐句增加字数,排列成宝塔状。这种体裁在唐代较为流行,白居易此作为代表作之一。
情感 · 解读
表达了对诗歌艺术的热爱以及与刘禹锡的深厚友谊,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
绮美、瑰奇
“绮美”意为华丽美妙,“瑰奇”意为瑰丽奇特。这两个词开篇点明了诗歌语言的审美特征,形容诗歌具有独特而美好的艺术魅力。这是对诗歌外在形态的直接描绘。
逐句释义
诗。绮丽华美,瑰丽奇特。明月之夜,落花之时。能助人欢笑,也能伤感别离。调子清越能让金石怨叹,吟咏苦切能让鬼神悲泣。天下只应我来爱,世间唯有君知。自从苏都尉别离之句,便到了司空送白之辞。
核心主旨
全诗通过宝塔形制,层层铺陈诗歌的审美价值与情感功能。从描写诗歌的语言美、意境美,到抒发诗歌感天动地的艺术力量,最后落脚于“我”与“君”的知音之情,表达了对诗歌的热爱及对友人的深情。
跨学科 · 是什么
苏武典故历史学
“都尉”指西汉苏武,曾任典属国,人称苏都尉。苏武出使匈奴被扣十九年,持节不屈,其别离诗凄婉动人。此处借苏武典故,喻指历史上著名的别离诗句,为后文引出当代唱和做铺垫。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时需注意宝塔诗的节奏特点,字数逐层增加,节奏感渐强。一字句短促有力,二字句舒缓优美,至七字句则需读出绵长韵味。全诗语调应由轻快转为深沉,最后两句需读出知音难觅的感慨。
关联知识图谱
白居易同作者
本诗作者,唐代著名现实主义诗人,中唐“元白”诗派代表。
刘禹锡酬唱赠答
诗中“司空”指刘禹锡,白居易的挚友与诗友。

名句 CLASSIC LINES

调清金石怨,吟苦鬼神悲
极力渲染诗歌的艺术感染力,能感动金石鬼神,是全诗艺术成就的高峰。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待