春陪相公看花宴会二首

丞相邀欢事事同,玉箫金管咽东风。

百分春酒莫辞醉,明日的无今日红。

木兰花谢可怜条,远道音书转寂寥。

春去一年春又尽,几回空上望江桥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 思友 · 惜春 · 羁旅
创作背景
幕府雅集
此诗为诗人陪侍府主(相公)看花宴会时的酬唱之作。唐代幕府风气盛行,僚属常陪侍长官宴游赋诗。诗中既记录了宴会的盛况,也流露出身为幕僚在欢愉背后的羁旅之思与时光之叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本组诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。每首诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句在唐代发展成熟,是文人雅集酬唱的常用体裁,具有短小精悍、朗朗上口的艺术特点。
情感 · 解读
第一首诗情感基调为及时行乐与惜春伤逝的结合。诗人通过劝饮美酒,表达了对春光易逝的感慨,既有宴会的欢愉,又深藏着对美好事物难以长存的无奈与珍惜。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“相公”指宰相或尊贵的府主。“玉箫金管”泛指精美的乐器。“百分”指满杯或极高的程度。“的”在此处意为“确实、的确”。“可怜”意为可爱。“条”指枝条。
逐句释义
丞相邀请大家欢聚,事事都安排得妥帖相同。玉箫和金管吹奏出的乐曲在东风中回荡。面对满杯的春酒不要推辞喝醉,因为明天确实不会再有今天这样红艳的花朵了。木兰花已经凋谢,只剩下可爱的枝条。远方的音信变得寂寥稀少。春天过去了一年,春天又要过完了。多少次独自登上望江桥,却总是空等一场。
核心主旨
第一首诗通过描写宴会的热闹场面,劝人珍惜当下的美好时光,表达了及时行乐的思想。第二首诗通过描写花谢春去、音书断绝,表达了诗人对时光流逝的感伤和对远方亲友的思念。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中提到的“木兰”属于木兰科植物,通常在早春开花。木兰花朵大而芳香,先花后叶或花叶同放。花谢后,花瓣脱落,枝条开始生长叶片,诗人敏锐地捕捉到了这一植物物候特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读第一首时,前两句语调轻快,表现宴会的热闹;后两句转为深情,强调“莫辞醉”和“今日红”,读出珍惜之意。第二首语调转为低沉缓慢,体现伤春与怀人的愁绪。
句式仿写
可仿写“明日的无今日红”这一句式,表达对时光流逝的感叹。例如:“明年的无今年少”、“明月的无今夜圆”。通过对比今昔,突出当下的珍贵。
写作应用
名句“明日的无今日红”可用于写作中表达“珍惜当下”、“把握机遇”等主题。在议论文中作为论据,论证时光一去不复返;在散文中用于抒发对青春、友谊或美好时光的留恋。
关联知识图谱
徐凝同作者
唐代诗人,工诗,与白居易有交往,诗风朴实。

名句 CLASSIC LINES

明日的无今日红
此句为传世名句,以直白的语言道出了深刻的哲理。诗人以花喻人喻时,强调当下的珍贵与不可复制,劝诫世人珍惜眼前良辰美景,具有极高的警策意义与传播价值。

标签 TAGS

作者 POET

徐凝 约唐宪宗元和年间(公元813年前后)在世
唐代中下层诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待