公子行

春色满城池,杯盘著处移。

镫金斜雁子,鞍帕嫩鹅儿。

买笑歌桃李,寻歌折柳枝。

可怜明月夜,长是管弦随。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感讽喻
创作背景
晚唐社会风貌
此诗创作于晚唐时期,社会风气趋于奢靡,贵族阶层沉迷声色。诗人身处其间,对长安城中贵公子的游猎宴饮生活有细致观察。作品通过记录这一阶层的日常生活片段,折射出晚唐国力衰退背景下,统治阶层依然歌舞升平的社会现实,具有鲜明的时代印记。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,每句五字,讲究声律对仗。此体源于齐永明声律说,定型于初唐沈宋,至晚唐格律益严。五律要求颔联、颈联对仗工整,平仄合律,韵脚分明。本诗格律严谨,对仗精工,体现了晚唐五律的成熟技法。
情感 · 解读
诗歌表面极力铺陈贵族公子的奢华享乐生活,辞藻华丽,色彩浓艳。深层意蕴则通过“可怜”二字流露,既含对青春虚度、浮华易逝的惋惜,亦隐含对这种醉生梦死生活方式的冷静审视与讽喻。情感层次丰富,非单一批判,呈现出晚唐士人对繁华末世的复杂心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“镫”同“灯”,指马镫或灯笼,此处指马具装饰。“帕”指马鞍上的垫子。“嫩鹅儿”形容帕子质地柔软如小鹅绒毛。“可怜”在此处意为可爱,同时也隐含惋惜之意。“管弦”泛指音乐,管指箫笛,弦指琴瑟。
逐句释义
春色弥漫满城池,杯盘随处摆放移动。马镫装饰着金色的斜雁,鞍帕柔软得像小鹅的绒毛。花钱买笑听桃李之歌,寻觅歌声折下柳枝。可爱的明月之夜,总是有管弦乐声相随。
核心主旨
这首诗描写了贵族公子在春日里奢华放荡的游乐生活。诗人通过描写他们华丽的服饰器具和沉迷声色的行为,展现了晚唐贵族阶层的享乐风气,同时也流露出一种对这种空虚生活的惋惜与讽刺。
跨学科 · 是什么
古代服饰与马具历史学
诗句中提到的“镫金”和“鞍帕”是唐代贵族马具的真实写照。马镫在唐代已广泛使用,贵族常以金银装饰。鞍帕即障泥,用以遮挡泥水,高级者用锦缎或绒毛制作。这反映了唐代贵族出行的排场和当时金属工艺与纺织技术的发达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应前扬后抑。前六句描写奢华场景,语速稍快,体现欢快热闹。后两句“可怜明月夜,长是管弦随”语速放缓,读出惋惜与深沉之感。韵脚字“移、儿、枝、随”读得清晰响亮。
句式仿写
可仿照“买笑歌桃李,寻歌折柳枝”进行对偶句仿写。例如:“寻芳游野径,踏雪赏梅花”。注意动词“买、寻”与名词“笑、歌”的搭配,以及上下句词性的对应。
写作应用
“可怜明月夜,长是管弦随”可用于描写繁华背后的空虚,或表达对时光流逝、沉迷享乐的感慨。在作文中,可用此句引出对人生价值的思考,作为批判享乐主义的论据。
关联知识图谱
乐府杂题同体裁
《公子行》属乐府杂题,多以此题描写贵族公子的豪奢生活,本诗沿袭此传统。

名句 CLASSIC LINES

可怜明月夜,长是管弦随
此联为全诗点睛之笔,历来为人传诵。前句以“可怜”领起,既赞叹月色之美,又暗含惋惜之情;后句“长是”二字,写出享乐之频繁与持久。在明月清辉与管弦繁响的对比中,揭示了繁华背后的空虚,意境深远,耐人寻味,是晚唐讽刺诗中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

张祜

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待