途中感怀

世上名利牵,途中意惨然。

到家能几日,为客便经年。

迹似萍随水,情同鹤在田。

何当功业遂,归路下遥天。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
干谒求仕
唐代士人为求取功名,常需离家远游,干谒权贵或参加科举。此诗即作于诗人离家求仕、奔波途中的某次羁旅之际。具体创作时间与地点史籍无载,但内容深刻反映了唐代下层文人为名利所困、漂泊不定的生存状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言律诗体裁,全诗八句四十字,格律严谨。五言律诗定型于初唐,至盛唐已成熟,要求颔联、颈联对仗工整,平仄合律。此体式适宜表达沉稳、深沉的情感,是唐代士人抒发羁旅情怀的常用体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为羁旅之苦与思乡之切。诗人通过对比在家的短暂与旅途的漫长,抒发了漂泊无依的凄凉感。情感由对名利的无奈追逐引出,层层递进,最终落脚于对功业未成、归期无望的深沉感叹。

基础解读 READING

语文核心知识
惨然
形容悲伤难过的样子。这里指诗人在旅途中因为思念家乡和感叹身世而感到心里非常凄凉和痛苦。
经年
意思是经过一年或多年,形容时间很长。诗中用来对比在家的短暂时间,强调离家在外的日子非常久。
何当
意思是何时、什么时候。这是一个表示疑问的词语,表达了诗人对未来什么时候才能功成名就的迷茫和期盼。
首联释义
世上的人都被名声和利益牵绊着,我在旅途中感到非常凄凉和悲伤。
颔联释义
回到家里能待几天呢?出门在外做客一去就是好多年。
颈联释义
我的行踪像浮萍一样随着水流漂泊不定,我的心情像田里的孤鹤一样孤单寂寞。
尾联释义
什么时候才能建立功业呢?到那时我就能踏上归途,从遥远的天空下回家。
主旨概括
这首诗写的是诗人在外出求取功名的路上,感叹离家时间久、回家时间短。通过写自己像浮萍一样漂泊、像孤鹤一样寂寞,表达了想家却因为功业未成而不能回去的无奈心情。
跨学科 · 是什么
浮萍植物学
浮萍是一种漂浮在水面上的小植物,没有根扎在泥土里,随水流动。诗中用它来比喻人漂泊不定的生活,非常形象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要慢一些,读出悲伤和无奈的感觉。前四句要读得低沉,后四句中的'萍随水'和'鹤在田'要读得稍微慢一点,表现出漂泊和孤独。
句式仿写
可以模仿'迹似萍随水,情同鹤在田'的句式,用'……似……,……同……'的结构造句。例如:心似风中絮,梦同海上帆。
写作应用
写作文时,可以用'迹似萍随水'来形容一个人生活不稳定,到处漂泊。也可以用'情同鹤在田'来形容一个人虽然孤独但内心很高傲。
关联知识图谱
羁旅怀乡类诗歌同体裁
本诗主题为旅途思乡,属于典型的羁旅诗范畴。

名句 CLASSIC LINES

迹似萍随水,情同鹤在田
此联为全诗颈联,运用比喻和对仗手法,将漂泊的身世比作随水浮沉的浮萍,将孤高的心志比作田中独立的孤鹤。形象生动地刻画了诗人身世飘零却内心孤傲的形象,是流传较广的写景抒联名句。

标签 TAGS

作者 POET

朱庆馀 生卒年不详,活动于9世纪上半叶
唐代中晚唐诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待