送吏部李侍郎东归得归字

陌上有光辉,披云向洛畿。

赏来荣扈从,别至惜分飞。

泉溜含风急,山烟带日微。

茂曹今去矣,人物喜东归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
分韵送别创作
本诗为唐代文人送别场合创作,创作场景为同僚吏部李侍郎即将东归洛阳,众人分韵赋诗送别,作者分得"归"字作为全诗韵脚,创作动因是送别同僚、记录赠别情谊,是典型的唐代宴集分韵创作产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于唐代近体诗的一种,全诗共八句,每句五字,格律严谨,中间两联要求对仗,是唐代文人创作常用的诗歌体裁,在唐代诗歌发展史上占据重要地位,历代流传有大量经典五言律诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是与同僚分别时的不舍惋惜,二是对李侍郎扈从受赏后荣归洛阳的欣喜与祝福,情感真挚平和,无过度悲戚之感,符合唐代台阁送别诗的主流情感基调,体现了唐代同僚之间的和睦关系。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“陌上”指郊外的道路上。“光辉”在这里指道路上阳光明亮的景致。“披云”是指穿过云层,形容赶路的状态。“洛畿”指洛阳及其周边的京畿地区。“扈从”是指随从皇帝出行,这里指李侍郎曾经随行侍奉皇帝得到赏赐。“分飞”指分别,如同鸟儿各自飞走。“泉溜”指山间流动的泉水。“茂曹”是对吏部的美称,指代李侍郎任职的官署。“人物”在这里指众人,包括送行的人和即将出行的李侍郎。“东归”就是向东返回故乡或任所。
逐句白话释义
第一句写郊外道路上洒满阳光,一派明亮的景象。第二句写李侍郎披云戴雾,向着洛阳京畿的方向前行。第三句点明对方此前扈从皇帝出行,得到了朝廷的恩赏,十分荣耀。第四句写如今到了分别的时刻,众人都不舍得彼此分离。第五句描摹山中风过泉流,水流得更加湍急。第六句写山间的雾气笼罩着太阳,显得光线微弱朦胧。第七句写如今你就要离开吏部的任所启程了。第八句写所有人都为你能够东归感到由衷的喜悦。
全诗核心主旨与内容概括
本诗是一首唐代的赠别之作。创作的场景是作者为即将东归洛阳的吏部李侍郎送行。全诗围绕送别场景展开,先写对方出发的去向与过往的荣宠。再抒发分别时的不舍情绪。随后描摹送别时所见的山间景致。最后表达对对方荣归的祝福与欣喜。整首诗情感真挚,风格清雅平和。没有普通送别诗的悲苦愁绪,整体基调积极明快。
跨学科 · 是什么
唐代吏部官职历史学
吏部是唐代中央官署三省六部中的六部之首。其主要职能是掌管全国文官的铨选、考核、任免、升降等事务。侍郎是吏部的副长官,地位仅次于吏部尚书。能够担任吏部侍郎的官员大多才学出众,深受朝廷信任。这一官职在唐代属于朝廷要职,权责很重。诗中以“李侍郎”称呼对方,是唐代对官员的常规尊称。这一称谓也体现了李侍郎的身份地位十分尊贵。也侧面说明本次送别的对象品级较高,属于台阁官员的同僚送别。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要平和舒缓,基调明快。首联“陌上有光辉,披云向洛畿”语速稍快一点,读出明亮开阔的感觉。颔联“赏来荣扈从,别至惜分飞”前半句要读出欣悦的语气,后半句语气稍缓,读出惜别之意。颈联“泉溜含风急,山烟带日微”语速放缓,语调轻柔,读出写景的清丽感。尾联“茂曹今去矣,人物喜东归”语调上扬,读出欣喜祝福的情绪。断句可以按照五言诗的常规节奏,每句二三字停顿。比如“陌上/有光辉,披云/向洛畿”这样的停顿方式。诵读时要注意情感的层次变化,不要全程语调平平。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“赏来荣扈从,别至惜分飞”的对比句式结构。前半句写过往的美好经历,后半句写当下的现实情境。前后两句形成内容上的对照关系。也可以仿写颈联的写景对仗句式。选取两种对应的景物,分别搭配动态的特征。用词要对仗工整,意境协调。仿写时可以先确定要表达的核心情绪。再选取合适的意象来进行表达。
核心名句日常写作应用
“泉溜含风急,山烟带日微”可以应用在写景类作文中。适合用来描写山间旅行时所见的景致。也可以用来烘托离别时略带怅惘但又开阔的氛围。比如写登山游记时可以引用该句来描摹所见的山景。写送别亲友的文章时也可以引用该句来烘托离别氛围。引用时要注意贴合上下文的情境。不要在过于热闹的场景中引用该句。该句的清丽风格适合用在文风雅致的文章中。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是唐代的五言律诗送别作品。两首诗的基调都积极明快,没有浓重的悲愁情绪。都表达了对友人赴任或归乡的祝福。都是唐代文人创作的赠别之作。两首诗都有写景的句子来烘托送别氛围。在情感表达上都偏向于豁达开阔的风格。都属于唐代送别诗中的经典作品。对后世送别诗创作都有一定的参考价值。

名句 CLASSIC LINES

泉溜含风急,山烟带日微
该句是本诗的核心写景名句,描摹了送别时所见的山中风物,词句清丽对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

苏颋 670年-727年
唐代宰相、著名文士,许国公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待