张郎中宅戏赠二首

薄雪燕蓊紫燕钗,钗垂簏簌抱香怀。

一声歌罢刘郎醉,脱取明金压绣鞋。

谢家青妓邃重关,谁省春风见玉颜。

闻道彩鸾三十六,一双双对碧池莲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感戏谑 · 送别
创作背景
晚唐宴饮风气
晚唐时期,士大夫阶层宴饮成风,与歌妓交往密切。此诗即为作者在张郎中宅第宴饮时,赠予席间歌妓的戏谑之作,反映了当时文人雅集的生活场景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属七言绝句体裁,每首四句,每句七字。源于汉代歌谣,定型于唐代,讲究平仄格律与押韵。是唐诗中最精炼短小的抒情体裁,要求语言凝练、意境深远。
情感 · 解读
核心情感为戏赠,带有调笑、亲昵色彩。通过描写歌妓的妆饰、动作与神态,营造出一种轻松、愉悦且略带风流的宴饮氛围,体现了唐代文人与歌妓交往的常态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
燕蓊:指燕形发钗。簏簌:下垂貌,形容钗饰摆动。刘郎:借指听歌的男子,或用刘晨入天台山典故。青妓:年轻歌妓。省:知晓、明白。
逐句释义
其一:薄雪般的肌肤戴着紫燕钗,钗饰垂下摆动似抱满怀芬芳。一曲唱罢刘郎已醉,脱下金饰压在绣鞋上。其二:谢家歌妓深居重门之内,谁能见识她如玉容颜?听说彩鸾仙子三十六双,正成双成对面对碧池莲花。
核心主旨
这组诗描写了宴席上歌妓的美丽妆饰与动人歌声,以及听者沉醉其中的情态。通过戏赠的形式,表现了唐代文人与歌妓之间轻松、风流的交往氛围,赞美了女子的容貌与才情。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗中“刘郎”一词在唐代常用典,既可指代刘晨入天台山遇仙的传说,也常借指风流才子或汉武帝刘彻。此处用以借代听歌的男子,反映了唐代文人喜用历史人物自喻或戏谑的风气。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻松愉悦。第一首前两句描写妆饰要读出细腻感,“钗垂簏簌”可稍慢;后两句转折,“醉”字重读,表现沉醉之态。第二首前两句写幽深,“邃重关”读得深沉;后两句写美好,语调上扬。
句式仿写
可仿写“一声歌罢刘郎醉”句式,结构为“一[量词][名词][动词][名词][形容词/动词]”。例如:一曲舞终看客痴,一局棋毕智者思。此句式善于捕捉瞬间状态。
写作应用
“一双双对碧池莲”意象优美,可用于描写成双成对的美好事物,或比喻情侣、伴侣的和谐美满。在写作中可借景抒情,以莲花之高洁衬托人物品性。
关联知识图谱
刘晨入天台山同典故
“刘郎”一词常引用刘晨入天台山遇仙的典故,代指进入仙境或与仙女般女子相遇的男子。
谢安携妓东山同典故
“谢家青妓”引用东晋谢安隐居东山时携妓游乐的典故,以此指代贵族家中的歌妓。

名句 CLASSIC LINES

一声歌罢刘郎醉
此句生动刻画了听者沉醉于歌声的情态,以刘郎自喻或借指,极具画面感。虽非家喻户晓之名句,但在描写宴饮听曲的唐诗中颇具代表性,常被用于表现知音相赏的情境。

标签 TAGS

作者 POET

李郢
晚唐进士、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待