青春

眼意心期卒未休,暗中终拟约秦楼。

光阴负我难相遇, 情绪牵人不自由。

遥夜定嫌香蔽膝,闷时应弄玉搔头。

樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
晚唐香奁体创作
本诗为晚唐诗人韩偓的作品,收录于其《香奁集》,创作于唐末社会动荡时期,属于韩偓爱情题材诗歌的代表作,以男女相思为核心创作主题,未涉及作者仕途相关背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,颔联、颈联严格对仗,符合唐代近体诗格律规范。七言律诗起源于南北朝,成熟于初唐,是唐代文人创作的核心诗歌体裁之一,历代文学评价较高。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
眼意心期:指男女双方眉目传情、心意相许的状态。卒未休:始终没有停止。秦楼:原指秦穆公为女儿弄玉建造的凤楼,这里指代男女约会的地方。蔽膝:古代女子遮盖腰到膝盖部位的服饰,常熏香。玉搔头:即玉簪,古代女子常用的发饰。
逐句白话释义
第一二句:我们彼此眉目传情、心意相许的念头从来没有停止,我私下里终究盼着能和你定下约会的佳期。第三四句:时光辜负了我们,很难再有相遇的机会,思念的情绪牵扯着我,半点都由不得自己做主。第五六句:漫长的夜里你一定嫌熏过香的蔽膝闷人,烦闷的时候应该会随手摆弄头上的玉簪。第七八句:樱桃花已经谢了,梨花又次第开放,青春慢慢流逝,我们分隔两地,各自为相思愁断肠。
核心主旨与内容概括
这首诗写一对互相爱慕的男女因故分隔两地,始终没有办法见面,看着春去春来、时光一点点流逝,两个人都在为错过的青春和没办法相守的爱情感到愁苦和怅惘,是一首细腻动人的爱情诗。
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,每句按照2-2-3的节奏断句,比如“眼意/心期/卒未休”,诵读时整体语气平缓柔和,带着淡淡的怅惘,尾音适当放轻,最后两句放慢语速,突出愁绪的表达。
基础句式仿写指导
可以仿写“XX谢了XX发,肠断XX两处愁”的句式,用来表达不同场景下的双向牵挂情绪,比如写异乡亲友牵挂可以仿写为“木棉花谢凤凰发,肠断异乡两处愁”,写毕业分隔的同学牵挂可以仿写为“海棠花谢紫薇发,肠断同窗两处愁”。
核心名句写作应用
“樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁”适合用在写异地恋相思、亲友分隔两地思念、感慨青春流逝主题的日常作文中,比如写和闺蜜分隔两地很久没见的文章时,可以引用这句诗来表达彼此的牵挂和对共同青春的怀念。
关联知识图谱
韩偓同作者
本诗是晚唐诗人韩偓的代表作之一,收录于其个人诗集《香奁集》,是韩偓爱情题材诗歌的典型作品。
香奁体同流派
本诗是晚唐香奁体的典型作品,香奁体以男女爱情、闺阁生活为核心创作题材,辞藻细腻柔美,情感婉转悱恻。

名句 CLASSIC LINES

樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁
本句以两种春花的开谢时序喻青春流逝。

标签 TAGS

作者 POET

韩偓 842年-?(一说914年,一说923年)
晚唐诗人、朝廷官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待