荷花

纨扇相欹绿,香囊独立红。

浸淫因重露,狂暴是秋风。

逸调无人唱,秋塘每夜空。

何繇见周昉,移入画屏中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
创作背景
晚唐天祐年间入闽时期创作
本诗创作于晚唐天祐年间(904-907),当时作者韩偓为避朱温之乱,南下依附闽王王审知,居于福建南部水乡。某日作者途经秋日荷塘,见荷花被秋风摧折的景象,触景生情创作此诗,无证据显示本诗与特定政治事件直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,定型于初唐,成熟于盛唐。全诗共八句,每句五字,要求平仄协调、押韵严格、中间两联对仗。该体裁是唐代文人创作的主流诗歌形式之一,艺术表现力丰富,历代佳作众多。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
纨扇指用细绢制成的圆形团扇,是唐代常用的纳凉器具。欹是倾斜、歪斜的意思。香囊指古代人佩戴的装有香料的小袋子,这里用来比喻红色的荷花花苞。浸淫是被露水打湿、浸透的样子。逸调指清雅美好的韵调。周昉是唐代著名画家,擅长画仕女和花卉。大家可以结合生活里见过的荷花来理解这些字词的含义,不需要记复杂的专业概念。这些字词都是唐代日常使用的常用词,没有生僻的用法。
逐句白话释义
第一句写绿色的荷叶像倾斜堆放在一起的纨扇。第二句写红色的荷花像香囊一样独自挺立在水面上。第三句写荷叶荷花被厚重的秋露浸得湿透。第四句写狂暴的秋风是摧残荷花的主要原因。第五句写荷花清雅的韵调没有人来歌唱赞美。第六句写秋天的荷塘每到夜里就一片空寂。第七句写要怎样才能见到唐代的大画家周昉呢。第八句写希望周昉能把这美好的荷花画到画屏里永久保存。释义全部采用直白的口语,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是专门描写荷花的咏物诗,作者先写了荷花盛放时美丽的样子,又写了秋天的露水和秋风把荷花摧残凋零的景象。接着作者写荷花凋零后荷塘变得空荡荡的,没有人欣赏它的美好。最后作者希望能有像周昉那样的画家把荷花画下来,让它的美永远留存。整首诗表面是写荷花,实际上也暗含了作者对美好事物容易消逝的惋惜。大家读的时候可以先感受荷花的美,再体会作者可惜的心情,不需要深挖复杂的内涵。
跨学科 · 是什么
荷花植物学
荷花是我们生活中常见的水生植物,也叫莲花、芙蕖,一般夏天开花,秋天就会慢慢枯萎。诗里把荷叶比作纨扇,把荷花比作香囊,是因为它们的外形很相似。实际上荷花的叶子是圆形的,表面有蜡质,不会被水浸湿,花的颜色多是粉色或者红色,有淡淡的香气。荷花的花期一般是6到9月,进入秋天之后,气温下降,再加上秋风一吹,荷叶和花就会慢慢枯萎腐烂。这些都是荷花的正常生长规律,大家平时在公园的池塘里就能观察到。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首诗的时候可以按照2-2-1的节奏断句,比如“纨扇/相欹/绿,香囊/独立/红”。读前两句的时候语气可以明快一点,突出荷花盛开时的美丽。读中间两句的时候语气要稍微低沉一点,读出荷花被秋风摧残的可惜。读后四句的时候语气要放缓,读出作者的怅惘之情。每句最后一个押韵的字“红、风、空、中”可以稍微拉长一点声音,读起来会更有节奏感。大家可以多读几遍,慢慢找到适合自己的节奏。不用刻意模仿专业的诵读方式,自己读着舒服就好。
基础句式仿写指导
这首诗前两句用比喻的手法写植物的样子,大家可以模仿这个句式来写其他的花草。比如写柳树可以写“翠带低垂绿,金丝漫舞黄”,写桃花可以写“粉靥轻含笑,红妆巧弄娇”。仿写的时候要注意前半句写叶子,后半句写花,都用大家熟悉的事物来做比喻。不用追求用词特别华丽,只要比喻贴切、句子通顺就可以。大家可以多观察身边的花草,先想好比喻的对象,再组织语言,多练几次就能写得很好。
核心名句写作应用
“纨扇相欹绿,香囊独立红”这句可以用在描写夏天或者秋天荷花的作文里,能让你的作文更有文采。比如你去公园赏荷,就可以写“走到荷塘边,只见荷叶层层叠叠,荷花星星点点点缀其间,真可谓是‘纨扇相欹绿,香囊独立红’”。也可以用来形容一个人气质清雅脱俗,比如“她站在人群里,就像古诗里写的‘香囊独立红’,特别亮眼”。用的时候要注意符合场景,不要硬套。平时写周记、写景作文的时候都可以试着用这句。
关联知识图谱
杨万里《晓出净慈寺送林子方》同主题
两首都是中国古典文学中以荷花为核心描写对象的经典作品,都抓住了荷花的外形和气质特点进行描写,都是历代流传很广的咏荷名作。大家读了这首诗之后可以再读杨万里的那首,对比一下不同作者写荷花的不同角度。两首诗的风格不一样,但是都写出了荷花的美。

名句 CLASSIC LINES

纨扇相欹绿,香囊独立红
本句以纨扇喻荷叶、香囊喻荷花,比喻新奇贴切,形神兼备,既写出了荷花的外形特点,也凸显了其孤高清雅的气质。该句被后世多本诗词选本收录。

标签 TAGS

作者 POET

韩偓 842年-?(一说914年,一说923年)
晚唐诗人、朝廷官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待