寄尉迟侍御

我眠青嶂弄澄潭,君戴貂蝉白玉篸.应向谢公楼上望,九华山色在西南。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念
创作背景
乾宁年间寄赠友人
本诗作于唐昭宗乾宁年间,彼时诗人隐居于皖南秋浦境内,尉迟侍御时任宣州监察类官职,二人此前有交游经历,诗人作此诗寄赠,以山水为联结传递问候,创作动因纯粹为私人交谊往来,无政治相关的寄托。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗体裁的一种,属于绝句的分支,全篇共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵规范。该体裁成熟于唐代,是唐诗的核心体裁之一,兼具篇幅短小、意蕴悠长的特点,历代创作量极大,受众覆盖极广。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对任职宣州的友人尉迟侍御的真切惦念,第二层是对二人虽处境不同、却共赏同一片山水的志趣共鸣的暗示,情感含蓄内敛,无直白宣泄的表述,符合唐代寄赠诗的典型审美特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
青嶂指的是连绵的、像屏障一样的青翠山峰。澄潭指的是清澈平静、没有波澜的深水潭。貂蝉是唐代侍从、监察类官员帽子上的标志性装饰,后来代指这类官员的身份。白玉篸是古人用来固定头发或帽子的玉制簪子,篸是簪的异体字。谢公楼是南朝诗人谢朓任宣州太守时修建的楼阁,唐代时是当地知名的登览胜地。九华山是位于现在安徽池州的名山,是中国佛教四大名山之一。
逐句白话释义
第一句的意思是我在青翠的山峰边安睡,闲来就把玩清澈的潭水。第二句的意思是你戴着饰有貂蝉的官帽,帽上插着洁白的玉簪。第三句的意思是想来你现在应该正登上谢公楼向远方眺望。第四句的意思是秀美的九华山景色,正好就在谢公楼的西南方向。整首诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给友人尉迟侍御的寄赠作品。前两句分别写了诗人自己隐居的闲适状态,和友人做官的身份状态,形成了鲜明的对比。后两句通过想象友人登楼远望的场景,把两地的空间通过九华山的景色连接起来。整首诗既抒发了诗人对友人的思念之情,也暗示了两个人虽然处境不同,但是都喜爱山水的共通志趣。全诗没有直白的抒情语句,情感都藏在景色描写之中。
跨学科 · 是什么
九华山地理位置地理学
九华山是位于安徽省池州市境内的山脉,属于皖南山区的组成部分,海拔最高处为1342米,森林覆盖率超过90%,自然景色非常秀丽。它是中国佛教四大名山之一,相传是地藏王菩萨的道场,每年都有大量游客和信徒前往游览、参拜。九华山的方位正好在古宣州(现在安徽宣城)的西南方向,和诗中的描写完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,节奏可以放缓,保持平缓闲适的整体语气。每句的断句按照“二二三”的结构划分:第一句是我眠/青嶂/弄澄潭,第二句是君戴/貂蝉/白玉篸,第三句是应向/谢公/楼上望,第四句是九华/山色/在西南。前两句读的时候语气要平和,第三句语气稍微上扬,带出想象的感觉,最后一句语气放远,读出悠远的意境。诵读的时候每个韵脚字可以稍微拉长一点,增强韵律感。
基础句式仿写指导
这首诗的结构非常适合用来写思念远方亲友的内容,可以模仿“我+自身状态,君+对方状态,应向+地点+望,+景物+在+方位”的句式来创作。比如写给在外地读书的朋友可以写:“我居北地看飞雪,君在江南赏木棉。应向高台抬眼望,乡关正在白云边。”仿写的时候注意前后内容要有对应关系,最后一句要用景物来收尾,不要直白抒情,保持含蓄的风格就可以。
名句日常写作应用
核心名句“应向谢公楼上望,九华山色在西南”适合用在三类写作场景中。第一类是山水游记类作文,写登高望远看到远方熟悉的景色时可以引用。第二类是思念亲友类作文,写和远方亲友相隔两地、却共享同一片风景的情感时可以引用。第三类是介绍地方文旅资源的作文,写九华山或者宣城的相关内容时可以引用。引用的时候不需要改动原句,直接放在段落的末尾用来烘托意境效果最好。
关联知识图谱
李白《赠汪伦》同主题
两首诗都是唐代的寄赠友人作品,都以自然景物作为情感的载体,没有直白的抒情语句,情感真挚动人,都属于唐诗中寄赠诗的经典代表作,受众覆盖非常广泛。

名句 CLASSIC LINES

应向谢公楼上望,九华山色在西南
该句是本诗的核心名句,以虚实结合的手法打通两地空间,将思念情感融入自然山色之中,意境悠远开阔。该句历代被多次收录入唐诗选本,后世题咏九华山、谢公楼的作品多有引用,现在是九华山文旅宣传的核心文化IP之一。

标签 TAGS

作者 POET

李昭象
晚唐诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待