河梁

五原人走马,昨夜到京师。

绣户新夫妇,河梁生别离。

陇花开不艳,羌笛静犹悲。

惆怅良哉辅,锵锵立凤池。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许
创作背景
晚唐边塞动荡
本诗为晚唐诗人黄滔所作,创作于唐末藩镇割据、边塞战事频发时期,诗人目睹边塞信使入京带来的边地讯息,有感于征人流离之苦而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合平水韵四支韵部押韵要求,是唐代成熟的近体诗体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两层,一是对戍边征人与家人被迫生离的深切同情,二是暗含晚唐边塞动荡背景下,诗人对贤能朝臣安定时局、消弭战乱的期许。

基础解读 READING

语文核心知识
五原、河梁、绣户、陇、羌笛、凤池
五原是唐代边塞地名,位于今内蒙古五原县一带。河梁指河上的桥,古代代指送别之地。绣户指雕绘华美的门户,代指家境殷实的人家。陇指陇山,泛指西北边塞地区。羌笛是古代羌族的吹奏乐器,常见于边塞题材文学作品中。凤池即凤凰池,是唐代对中书省中枢机构的代称。
全诗逐句白话释义
首联释义:来自五原边塞的骑手快马加鞭赶路,昨天夜里终于抵达了京城长安。颔联释义:门户华美的人家刚刚成婚的年轻夫妇,就在送别的河桥边被迫生生分离。颈联释义:陇地的野花正在开放却没有艳丽的色泽,羌笛即使静静放置也仿佛自带悲凉的调子。尾联释义:令人满心惆怅啊那些贤良的辅政大臣,正衣冠整齐、威仪肃穆地站立在朝廷中枢的凤凰池边。
全诗核心主旨
这首诗通过边塞信使入京的特定视角,展现了晚唐边塞战乱背景下普通民众被迫分离的悲苦生活,也暗含了诗人对当朝贤臣能够平定边乱、安定民生的深切期许。
跨学科 · 是什么
五原、陇山地理位置地理学
五原位于今天内蒙古自治区巴彦淖尔市五原县,唐代是北方边境防御的重要据点。陇山位于今天陕西、甘肃、宁夏三省交界处,是唐代中原与边塞的天然分界线。这两处都是唐代边塞诗中常见的地理意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要沉郁舒缓。首联语速稍快,体现信使赶路的急促。颔联语气放缓加重,突出别离的沉重。颈联语气低沉,体现悲凉的氛围。尾联语速稍慢,带出惆怅的情绪。断句参考:五原/人/走马,昨夜/到/京师。绣户/新/夫妇,河梁/生/别离。陇花/开/不艳,羌笛/静/犹悲。惆怅/良哉/辅,锵锵/立/凤池。
基础句式仿写
可以模仿本诗颈联“物象+状态+情感倾向”的句式进行仿写。先选取一个具体的自然物象,再描写它的状态,最后赋予对应的情感色彩。比如“秋叶飘无定,寒蝉鸣更凄”就是典型的仿写案例。这种写法能让抒情更加含蓄自然,避免直白空洞。适合用在写景抒情类的作文中,增强文章的感染力。
名句应用指导
核心名句“绣户新夫妇,河梁生别离”适合用在描写被迫分离场景的作文中。比如写疫情期间医护人员与家人告别、戍边战士离家服役、消防人员奔赴救灾现场等主题。引用该名句能够凸显分离的悲凉与当事人的奉献精神。还可以用在怀念亲友的抒情文中,增强情感的厚重感。使用时要注意贴合上下文的语境,避免生硬堆砌。
关联知识图谱
苏武李陵河梁送别典故同典故
河梁代指送别地的用法最早出自汉代旧题苏武诗《携手上河梁》。这首诗写苏武与李陵送别时的不舍场景,奠定了河梁意象的悲凉基调。后世诗词中“河梁”都继承了送别、别离的意象内涵。是中国古典文学中最常见的送别类典故之一。
晚唐边塞诗同体裁
本诗属于晚唐边塞诗范畴。这类作品多反映边塞战乱给民众带来的疾苦,风格沉郁悲凉。和盛唐边塞诗的豪迈昂扬形成鲜明对比。是晚唐现实主义文学的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

绣户新夫妇,河梁生别离。陇花开不艳,羌笛静犹悲
这四句以具象场景和借景抒情手法凸显边地离别之苦。

标签 TAGS

作者 POET

黄滔 840-?(一说840-911)
晚唐五代著名文学家,福建莆田黄氏宗族先祖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待