建元寺西院寄李员外纵联句

寄隐霜台客,相思粉署人。

——崔子向 诚知阡陌近,无奈别离频。

——皇甫曾 夜色迷双树,钟声警四邻。

——郑说 散才徒仰鲍,归梦远知秦。

——台上 雨带清笳发,花惊夕漏春。

——皎然 招摇随步锡,仿佛听行轮。

——崔子向 要路推高足,空林寄一身。

——皇甫曾 盛名知独擅,良会忆相亲。

——郑说 稍涤心中垢,都遗陌上尘。

——崔子向 今宵此堂集,何事少遗民。

——皎然

基础信息 BASIC

情感思友
创作背景
中唐长安雅集创作
本诗作于中唐时期,崔子向、皇甫曾、郑说、皎然等多位文人于长安建元寺西院雅集,共同创作联句寄赠时任员外郎的李纵,补录友人缺席雅集的憾意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌中的联句体裁,由多位文人共同创作,每人依次创作一联连缀成篇。体裁起源于汉代,至唐代发展成熟,多用于文人雅集酬和场合。本诗为五言句式,通篇对仗工整,押韵谐顺,是中唐联句的典型作品。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对任职朝中的友人李纵的思念牵挂;二是雅集之时对友人缺席的遗憾;三是对李纵才名、仕途的推崇与祝福,整体情感真挚和煦,兼具文人雅趣与同侪情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
霜台是古代对御史台的称呼,是中央监察机构。粉署是对尚书省的称呼,是唐代中央行政中枢。双树指佛寺中的娑罗双树,是佛教的标志性植物。锡指僧人用的锡杖,是僧人出行的随身器物。漏是古代的计时工具,滴水计时。遗民在这里指缺席的友人李纵。
逐句白话释义
寄身隐居的御史台客人,想念在尚书省任职的友人。明明知道我们住得很近,无奈别离的次数太多了。夜色笼罩下双树影影绰绰,钟声响起惊醒了四周的邻居。我这样平庸的人只能敬仰鲍叔牙那样的贤才,归家的梦早就飞到了秦地。雨中传来清越的胡笳声,花被夜里更漏的声响惊动,感知到春意。招摇星跟着僧人的锡杖移动,仿佛听到了您的车马行驶的声音。重要的位置推举有才能的您,我独自在空寂的山林里栖身。大家都知道您独享盛名,想起之前欢聚的日子十分亲近。慢慢涤荡掉心里的尘垢,完全忘记了世俗路上的尘埃。今晚我们在这个堂中集会,什么事让我们的老朋友缺席了呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是多位文人在长安建元寺集会时共同创作的联句。大家一起写诗寄给没能到场的友人李纵,既表达了对李纵的思念之情,也称赞了李纵的才华和名气,同时抒发了集会时的闲适心境,还有对之前一起欢聚时光的怀念。
跨学科 · 是什么
唐代中央官制历史学
诗里提到的霜台、粉署都是唐代的中央官署。御史台负责监察百官,尚书省负责执行国家政令,员外是唐代官署里的官职名称,属于中层官员。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候每句五个字,按照二二一的节奏断句,比如“夜色/迷/双树,钟声/警/四邻”。整体语气舒缓平和,读到思念友人的句子时语气稍带怅惘,读到写景的句子时语气要空灵悠远。
基础句式仿写指导
可以模仿“夜色迷双树,钟声警四邻”的对仗句式,用景物+感官的组合来写场景,比如“晓露沾三径,鸡声醒半山”,上下句词性相对,意境协调。
核心名句写作应用
“夜色迷双树,钟声警四邻”可以用来描写古寺、山林的夜景,比如写游记的时候:“我们夜宿山寺,出门只见月色朦胧,树影婆娑,忽然远处传来钟声,正应了那句‘夜色迷双树,钟声警四邻’,整个人都静了下来。”
关联知识图谱
《春夜宴桃李园序》同类型文人雅集作品
两者都是唐代文人雅集时创作的作品,都表达了欢聚的愉悦和对友人的情谊,都体现了唐代文人的交游文化。

名句 CLASSIC LINES

夜色迷双树,钟声警四邻
该句以极简的笔触勾勒出佛寺夜景的静谧肃穆,意境空灵悠远。

标签 TAGS

作者 POET

皇甫曾 ?-785,约唐玄宗天宝末年前后在世
唐代中唐时期诗人、官员,大历诗坛代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待