春望词四首

花开不同赏,花落不同悲。

欲问相思处,花开花落时。

揽草结同心,将以遗知音。

春愁正断绝,春鸟复哀吟。

风花日将老,佳期犹渺渺。

不结同心人,空结同心草。

那堪花满枝,翻作两相思。

玉箸垂朝镜,春风知不知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感怅惘 · 相思
创作背景
浣花溪时期创作
本诗作于唐宪宗元和年间,薛涛居于成都浣花溪畔时期,为抒发对意中人的思念之情所作,创作动因源于其与知音相隔两地的情感经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品是唐代女诗人薛涛创作的五言绝句组诗,共四首,均为五言四句,属于唐代近体诗范畴,是唐代女性诗歌的代表作品之一。
情感 · 解读
全诗核心情感为对远方知音的深切思念,包含花开花落无人共赏共悲的孤寂,佳期渺茫的怅惘,以及独处时的哀怨心绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 遗:读作wèi,意思是赠送。2. 同心:指同心结,古人用草或丝绳编织的定情饰物,象征两心相印。3. 玉箸:原指玉制的筷子,此处用来比喻眼泪。4. 渺渺:形容遥远、渺茫的样子。
逐句白话释义
第一首:花开的时候不能一同欣赏,花落的时候不能一同悲伤。要问我的相思在哪里,就在花开花落的每一刻。第二首:我摘来草编结成同心结,想要把它送给我的知音。春天的愁绪刚刚要消散,春鸟又发出了哀切的啼鸣。第三首:风中的花朵一天天老去,约定的美好约会还是遥遥无期。不能和心意相通的人在一起,白白编了这同心草结也是枉然。第四首:哪里受得了满枝花开的景象,反倒勾起了两人的相思之情。早上对着镜子眼泪不停掉落,春风知道不知道我的心事呢?
核心主旨概括
这组诗以春景为线索,围绕相思的核心主题,通过花开花落、结同心草、春鸟哀吟、春风传情等意象,抒发了诗人对远方知音的深切思念,以及佳期难赴、知音难遇的孤寂怅惘之情,情感真挚细腻,语言清新自然。
跨学科 · 是什么
结同心习俗民俗学
结同心是中国古代的定情习俗,人们会用草、丝绳等编织成同心结,送给心意相通的人,用来表达自己的爱慕和想要和对方长相厮守的心意,是古代民间常见的表达情感的方式,没有复杂的专业术语,普通人都能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体语气要轻柔舒缓,带着淡淡的哀愁。每首绝句每句中间稍作停顿,比如“花开/不同赏,花落/不同悲”,重读“不同”“相思”“空结”“知不知”这些关键词,语速不要太快,读出诗词的韵律感和哀婉的情绪。
句式仿写指导
可以仿写“花开不同赏,花落不同悲”的对比句式,比如“月升不同望,月落不同思”,前后两句用相同的意象形成对应,表达相反或者相关的情感,句式整齐,容易上口,适合用来抒发思念、遗憾等情绪。
名句应用场景
“花开不同赏,花落不同悲”可以用在描写异地恋、思念远方的家人朋友的作文开头或者抒情段落里,比如“毕业之后我和闺蜜分隔两地,真的是花开不同赏,花落不同悲,不知道什么时候才能再见面一起看风景。
关联知识图谱
薛涛《送友人》同作者
《送友人》也是薛涛的经典抒情诗作,和《春望词四首》一样都体现了薛涛诗歌情感细腻、语言清新的特点,适合想要了解薛涛作品的读者拓展阅读。

标签 TAGS

作者 POET

薛涛

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待