彩云归

彩云归·蘅皋向晚舣轻航

蘅皋向晚舣轻航。

卸云帆、水驿鱼乡。

当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光。

那堪听、远村羌管,引离人断肠。

此际浪萍风梗,度岁茫茫。

堪伤。

朝欢暮散,被多情、赋与凄凉。

别来最苦,襟袖依约,尚有余香。

算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量。

牵情处,惟有临歧,一句难忘。

基础信息 BASIC

体裁词 · 慢词
词牌彩云归
情感思友 · 羁旅
创作背景
宦游停泊即景创作
本词作于柳永中年宦游江南时期,作者乘舟途经江南水乡驿站,傍晚停船靠岸时,目睹雨后澄江月夜之景,听闻远处羌管之声,触发羁旅愁思与离别回忆,随即创作本词。目前学界无其他冲突创作时间考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代慢词体裁,慢词是宋代新兴的词曲形式,篇幅较长、铺叙丰富,打破了唐五代小令的篇幅限制。柳永是慢词体制的重要开拓者,极大拓展了词的叙事抒情空间。慢词在宋代之后成为词体的主流形态之一,在古典文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本词核心情感为宦游漂泊的羁旅孤寂,以及对离别恋人的深切思念,情感层次从晚景的清冷过渡到离别的怅惘,最终落到对临别誓言的念念不忘,情感真挚哀婉,是典型的柳永羁旅言情词风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蘅皋指长满香草杜蘅的水边高地。舣是停船靠岸的意思。霁色指雨后初晴的天色。江练是把江面比作白色的绸缎。浪萍风梗指浪里的浮萍、风中的草梗,比喻漂泊无定的人。临歧指在岔路口分别的时刻。这些字词都是宋代词曲中的常用表意词汇,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
傍晚时分,我把小船停靠在长满香草的水边。降下像云一样的船帆,停在水乡的水上驿站里。傍晚的天空雨后初晴,亮得像白天一样。江面平静得像白色绸缎,皎洁的月亮洒下闪动的银光。哪里忍心听远处村子传来的羌笛声,让漂泊的旅人愁断肠。这一刻我就像浪里的浮萍风中的草梗,不知道未来的日子要怎么过。太让人伤心了,往日的欢乐很快就散了,多情的人只落得满心凄凉。离别之后最痛苦的是,衣襟袖子上仿佛还留着你的香气。想来你也盖着我们之前一起盖的被子,漫漫长夜怎么会不想我呢。最牵动感情的,只有分别时你说的那句话,我一直都忘不了。
核心主旨与内容概括
这首词写作者宦游漂泊途中,傍晚停船在江南水乡驿站,看到雨后月夜的澄江美景,听到远处的羌笛声,触发了自己羁旅漂泊的孤寂情绪,进而想起了和恋人离别的场景,抒发了对恋人深切的思念之情。整首词情感真挚,写景细腻,是柳永羁旅言情词的典型作品,很容易让有漂泊经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
杜蘅的生物特征植物学
诗句里提到的蘅就是杜蘅,是马兜铃科的多年生草本植物,大多生长在南方的水边阴湿处,会散发淡淡的香气,古代人常把它当作香草来看待。它的叶片是心形的,会开暗紫色的小花,有一定的药用价值。古代文学里常常用杜蘅来指代高洁或者美好的环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要偏舒缓、略带忧伤。上片写景的部分语速稍慢,读到“霁色如晴昼”“皎月飞光”的时候可以稍微加重语气,突出景色的开阔澄澈。读到“离人断肠”“度岁茫茫”的时候语气要放沉,带出愁绪。下片抒情的部分语速可以稍微放缓,读到“惟有临歧,一句难忘”的时候可以稍微拉长尾音,带出余味。要注意词句的停顿,按照词的节奏断句,不要读破句。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首词里的写景句式“当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光”,先点明时间环境,再用比喻的手法写景物特点。比如写春景可以写“当春时、细雨如酥油,柳丝柔、暖风拂面”,写冬景可以写“当寒夜、落雪如鹅毛,山裹银、寒梅飘香”。仿写的时候要注意前后句的对应,先写整体环境再写具体景物,句式保持整齐,读起来有节奏感。平时多练习这种仿写,可以提升自己景物描写的能力。
核心名句写作应用
名句“当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光”可以用来描写雨后月夜的江景。比如写家乡的夜景作文的时候可以用:“我走到江边抬头看,正赶上雨停风歇,当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光,整个人的心情都跟着平静下来了。”也可以用在游记里,描写自己在江边看到的月夜美景,能够瞬间提升文字的美感,让读者有身临其境的感觉。大家日常写作写景相关内容的时候都可以灵活运用这句名句。
关联知识图谱
《雨霖铃·寒蝉凄切》同作者|同主题
《雨霖铃·寒蝉凄切》也是柳永的羁旅言情词代表作,同样写离别后的思念之情,和本词的情感内核、创作风格高度一致,都是柳永慢词的经典作品,适合放在一起对比阅读。两首词都运用了借景抒情的手法,都有对离别场景的回忆描写,是柳永最具代表性的两首言情慢词。

名句 CLASSIC LINES

当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光
该句是本词的核心写景名句,以凝练的笔触刻画了雨后月夜的澄江美景。

标签 TAGS

作者 POET

柳永 ?-约1053
北宋词人、屯田员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待