鹧鸪天

鹧鸪天·吹破残烟入夜风

吹破残烟入夜风。

一轩明月上帘栊。

因惊路远人还远,纵得心同寝未同。

情脉脉,意忡忡。

碧云归去认无踪。

只应会向前生里,爱把鸳鸯两处笼。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌鹧鸪天
情感思友 · 羁旅
创作背景
柳永羁宦时期创作
本词为柳永宦游羁旅途中所作,创作时作者远离故土任职,秋夜望月触发对远方恋人的思念,遂写下此作抒发异地相隔的愁绪,学界普遍推定创作时间为柳永庆历年间漫游江浙时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于北宋婉约词小令,是宋代长短句抒情文学的典型体裁,小令篇幅短小精悍,长于抒发瞬时细腻情感,在北宋文坛深受市民阶层与文人士大夫喜爱,是宋词中传播最广的体裁类别之一。
情感 · 解读
本词核心情感包含三层递进:第一层是秋夜独坐的孤寂清冷之感,第二层是对远方相知恋人的深切思念,第三层是两心相通却无法相伴相守的无奈怅惘,最终以寄望前生的自我开解收束,情感真挚细腻,极具感染力。
词牌 · 源流与格律
鹧鸪天是宋代常用词牌,又名《思佳客》《醉梅花》,正体为双调五十五字,上下阕各四句三平韵。该词牌起源于唐代教坊曲,因唐人郑嵎诗"春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天"得名,宋代多用于创作抒情小令,本首完全符合鹧鸪天正体格律规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
残烟指傍晚残留的雾霭,轩指有窗的小屋,帘栊是窗帘和窗棂的合称。脉脉形容含情的样子,忡忡是心神不安的样子。前生就是人们常说的上辈子,鸳鸯在这里代指恩爱相伴的恋人。所有字词都是宋代常用口语词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
夜里的风吹散了残留的薄雾,一轮明亮的月亮升到了窗外的窗帘上面。我猛然惊觉回家的路很遥远,思念的人比回家的路还要远。就算我和对方心意相通,也没办法睡在同一个房间。我满含情意却心神不安,天上的碧云飘走了再也找不到踪迹。想来应该是我们上辈子的时候,总喜欢把鸳鸯分开养在两个笼子里,这辈子才要受分离的苦。
核心主旨与内容概括
这首词写的是作者秋天的夜晚独自在外地,看到月亮升起的景色,想起了远方的恋人。他明白两人虽然心意相通,却因为距离太远不能相伴,心里满是无奈和思念。最后他把这种分离的原因归结到上辈子的缘分,用来宽慰自己。整首词直白真挚,把普通人思念爱人的心情写得非常生动。
跨学科 · 是什么
明月的科普天文学
月亮是地球唯一的天然卫星,距离地球约38万公里,本身不会发光,我们看到的月光是它反射的太阳光。农历每个月十五前后是满月,这时月亮最圆最亮,夜晚的能见度很高。古代人出门在外看到月亮,就会想到家里的亲人也在看同一个月亮,所以常用月亮来寄托思念的感情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首词的时候整体语气要柔和舒缓,带着一点淡淡的忧伤。第一句节奏稍缓,“吹破残烟/入夜风”,中间断一次。第二句读的时候可以稍微亮一点,突出月亮升起的感觉。三四句是名句,要放慢速度,“因惊/路远/人还远,纵得/心同/寝未同”,两个“远”字和“心同”“寝未同”要重读,突出无奈的感觉。下阕“情脉脉,意忡忡”要读得轻一点,带点愁绪。最后两句可以稍微放缓,读出自我开解的感觉。
句式仿写指导
可以学习“因惊路远人还远,纵得心同寝未同”的递进句式,结构是“因+A事物+A的属性+比A更远/更深的B事物+属性,纵得+C事物+属性+C的反面状态”。比如可以仿写“因知秋冷衣还冷,纵得茶暖身未暖”,写秋天独居的清冷感觉。也可以仿写“因懂纸短情更长,纵得墨尽意未尽”,写写信的时候思念说不完的感觉。仿写的时候要注意前后两句的逻辑对应,前句写景或者写事,后句写情感或者写状态。
名句应用场景
“因惊路远人还远,纵得心同寝未同”这句话可以用在描写异地恋的作文里,比如写“疫情期间我和爸爸妈妈分隔两地,真的是‘因惊路远人还远,纵得心同寝未同’,每天都盼着能早日团圆”。也可以用在给远方朋友的信里,表达对朋友的思念。还可以用在描写古代历史人物的文章里,比如写苏轼和弟弟苏辙多年不见的感情,也可以用这句话来形容。
关联知识图谱
柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》同作者|同主题
两首都是柳永的羁旅怀人词,都抒发了和所爱之人分离的愁绪,语言都直白真挚,很有感染力。
秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》同主题
两首词都写了相爱却不能相伴的情感,都提到了两心相通的重要性,是宋代写爱情的经典词作。

名句 CLASSIC LINES

因惊路远人还远,纵得心同寝未同
该句是本词核心名句,以层层递进的句法强化了相隔遥远的无奈感,直白道出相爱却无法相守的情感痛点,后世常被用来形容异地恋人、分居夫妇的相思之情,被多部历代词选收录为柳永怀人词的代表佳句。

标签 TAGS

作者 POET

柳永 ?-约1053
北宋词人、屯田员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待