鸳鸯语

鸳鸯语(同前)

京江抵、海边吴楚。

铁瓮城、形胜无今古。

北固陵高,西津横渡。

几人摧手分襟处。

凄凉渌水桥南路。

奈玉壶、难叩鸳鸯语。

行雨行云,非花非雾。

为谁来为谁还去。

基础信息 BASIC

体裁
词牌鸳鸯语
情感怅惘 · 思友 · 无常 · 羁旅
创作背景
贺铸晚年游润州触景怀人所作
本词创作于宋徽宗崇宁年间(1102-1106),为贺铸晚年漫游江南时期的作品,词人途经润州北固山、西津渡等传统送别地标,追忆昔日与恋人在此分别的场景,有感于情缘难续、漂泊无依而创作此词,该创作时间为学界公认的主流结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于北宋小令体裁,是宋代词体文学的重要分支,小令篇幅较短,韵律明快,兼具抒情性与音乐性,在北宋文坛得到广泛发展,贺铸是北宋小令创作的代表作家之一。本作品为词人自制调式,属于北宋文人自度曲的典型范畴。
情感 · 解读
本词核心情感包含两个层次,表层为词人途经润州故地,怀念昔日相恋之人的相思怅惘,深层为词人面对永恒不变的山川形胜,感慨人生聚散不定、情缘缥缈难寻的 existential 困惑,暗含晚年漂泊江湖的孤寂感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
铁瓮城是镇江的古城名,相传为三国时期孙权所建,城墙坚固如同铁制的瓮,因此得名。分襟就是指离别、分开的意思。玉壶指美玉制成的壶,古代文人常叩击玉壶来抒发心中的情感。鸳鸯语在这里指的是恋人之间的私密情话。北固陵就是北固山,是镇江的著名景点。西津渡是镇江古代的长江渡口,是南北往来的交通要道。
逐句白话释义
京江一直延伸到海边,这里是古代吴国和楚国的交界地带。铁瓮城的险要地势从古到今都没有改变过。北固山高高耸立,西津渡是人们横渡长江的重要渡口。不知道有多少人曾经在这里牵手送别,最终各奔东西。绿水桥南边的道路看起来格外凄凉冷清。可惜我就算叩击玉壶,也没有办法把思念的情话传达给想念的人。那段美好的情缘就像朝云暮雨一样缥缈,又像白居易写的那样不是花也不是雾。我不知道它是为谁而来,又是为谁最终离去。
核心主旨概括
这首词写词人路过镇江的险要古迹,看到自古以来就是送别的西津渡,想起自己曾经和恋人在这里分别的场景。现在他没有办法把思念传递给对方,只能感慨美好的情缘就像缥缈的云烟一样,不知道为什么开始也不知道为什么结束。整首词抒发了词人怀念恋人的惆怅情绪,也暗含了自己漂泊在外的孤单之感。语言既雄浑开阔又细腻委婉,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
北固山与西津渡地理特征地理学
北固山是镇江三山之一,北临长江,地势十分险要,自古以来就是军事防守的要地,很多历史上的战争都发生在这里。西津渡形成于三国时期,是古代南北往来的重要交通枢纽,很多历史上著名的送别事件都发生在这里。现在西津渡已经成为镇江著名的历史文化景区,保留了大量古代的建筑和遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首词的时候,上阕读的时候语速可以稍缓,读到“铁瓮城、形胜无今古”的时候语气可以稍微雄浑一点,读出地势的险要开阔。读到“几人摧手分襟处”的时候语气稍微低沉一点,过渡到下阕的抒情。下阕读的时候语气要转柔,带一点惆怅的感觉,读到“为谁来为谁还去”的时候语速放慢,最后一个字拖长一点,读出怅惘的余味。
基础句式仿写指导
可以模仿“行雨行云,非花非雾。为谁来为谁还去”的句式,先用两个结构对称的四字短语描摹事物的朦胧特征,再用设问的方式抒发情感。比如可以写“如星如烛,似幻似真。为谁明为谁还暗”,用来描写深夜等待爱人归来的心情。也可以写“如烟如缕,似梦似尘。为谁留为谁还逝”,用来形容逝去的美好时光。
核心名句日常写作应用
“行雨行云,非花非雾。为谁来为谁还去”这句话可以用在很多日常写作场景里,比如写关于朦胧情感的随笔时,可以用这句话来形容不确定的恋爱关系。也可以用来形容某个难以捉摸的际遇,比如你遇到一段短暂又美好的缘分,不知道为什么开始也不知道为什么结束,就可以用这句话来抒发感慨。还可以用在描写春景的作文里,形容春天的薄雾和烟雨的朦胧美感。
关联知识图谱
《花非花》同意境化用母题作品
白居易的《花非花》“花非花,雾非雾”是本词名句的直接语源,二者都用朦胧的自然意象来形容缥缈不定的事物,营造出空灵的意境,情感内核高度相似。

名句 CLASSIC LINES

行雨行云,非花非雾。为谁来为谁还去
该句是本词的核心名句,化用宋玉《高唐赋》神女典故与白居易《花非花》诗意,将缥缈难寻的情缘具象化为朦胧不定的自然意象,历代评注多赞其意蕴空灵、余味悠长,后世常被用来形容朦胧不定的情感与转瞬即逝的人生际遇。

标签 TAGS

作者 POET

贺铸 1052~1125
北宋著名婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待