诉衷情·又名画楼空

画楼空(诉衷情三首)

吴门春水雪初融。

触处小桡通。

满城弄黄杨柳,著意恼春风。

弦管闹,绮罗丛。

月明中。

不堪回首,双板桥东,罨画楼空。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌诉衷情·又名画楼空
情感怅惘 · 思友
创作背景
贺铸晚年退居苏州时期创作
学界公认本词创作于宋徽宗崇宁年间,贺铸辞官退居苏州时期,为重游昔日与亲密恋人宴饮的旧地所作,创作动因是旧地重游时物是人非的落差触发的怀旧情绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为宋词小令,属于双调诉衷情变体,全词共44字,上片四句三平韵,下片六句三平韵,是北宋时期流行的小令体裁之一,历代文人多有创作。
情感 · 解读
全词核心情感为诗人晚年重游吴地旧地,面对春日盛景,想起昔日与亲密之人共处的热闹场景,而今人去楼空,抒发了深沉的怀旧怅惘之情,情感真挚内敛,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.吴门是苏州的别称,因春秋时为吴国都城得名。2.小桡指小型船桨,此处代指小船。3.弄黄指早春杨柳刚抽出嫩黄色的新芽。4.著意是特意、故意的意思,是宋代常用口语表达。5.弦管是弦乐器和管乐器的合称,代指音乐演奏。6.绮罗是古代名贵丝织品,代指身着华服的游人。7.双板桥是苏州旧时的桥梁名,位于阊门附近的水道上。8.罨画楼指用彩色颜料彩绘装饰的精美楼阁。9.不堪回首指不忍心回忆过去的经历,是古典诗词常用的怀旧表达。
逐句白话释义
1.吴门的春天河水上涨,冰雪刚刚融化。2.到处都能看到小船畅通无阻地驶过。3.满城的杨柳都抽出了嫩黄色的新芽。4.它们好像特意要撩拨春风,惹得春风也泛起了柔意。5.音乐声喧闹不停,身着华服的游人聚集在一起。6.这一切都笼罩在明亮的月光之下。7.我实在不忍心回忆过去的往事。8.就在双板桥的东边。9.当初那座彩绘的精美楼阁如今已经空无一人。
核心主旨与内容概括
1.本词描写了诗人晚年重游苏州时看到的早春景色。2.上片全是对春日吴地自然风光的描写,色调明丽轻快。3.下片先回忆了昔日此地游宴热闹的场景。4.随后笔锋一转,写到如今人去楼空的现状。5.通过今昔场景的强烈对比,抒发了诗人的怀旧怅惘之情。6.全词没有直接点明怀念的对象,只以楼空二字留白。7.情感表达克制内敛,没有激烈的情绪宣泄。8.很容易引发读者对物是人非经历的共鸣。
跨学科 · 是什么
苏州地理特征地理学
1.苏州位于长江三角洲平原,境内河道纵横,水网密布。2.早春时节气温回升,冰雪融化后河道水位上涨,适宜小船通行。3.这种“处处可通舟”的景观是江南水乡独有的地理特征。4.苏州至今仍保留着大量的河道,是著名的水城。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1.诵读本词时整体语速要偏慢,语调轻柔。2.上片写景部分语调明快,读出春日的轻快感觉。3.“著意恼春风”一句可以稍作停顿,突出“恼”字的拟人感。4.下片“弦管闹,绮罗丛,月明中”节奏稍快,读出热闹的氛围。5.“不堪回首”一句语调放缓,声音放轻,带出怅惘的情绪。6.“双板桥东”稍作停顿,“罨画楼空”语速最慢,重音放在“空”字上。7.最后一个“空”字可以适当拖长,留出情绪回味的空间。8.整体要读出从明快到怅惘的情绪落差。
基础句式仿写指导
1.可以仿写“满城…,著意…”的拟人句式,赋予景物人的情感。2.示例:“满园吹红桃杏,著意醉游人”。3.也可以仿写“不堪回首,…东,…空”的收尾句式,表达怀旧怅惘的情绪。4.示例:“不堪回首,西子湖东,旧馆亭空”。5.仿写时要注意前后场景的对比,突出情感的落差。6.句式要简短凝练,避免过于冗长的表达。7.可以多使用具象的景物替代抽象的情绪表达。8.要符合汉语的韵律节奏,读起来朗朗上口。
名句日常写作应用
1.核心名句“不堪回首,双板桥东,罨画楼空”可以用在所有表达物是人非、怀旧主题的写作场景中。2.比如写故地重游的游记时,可以用这句话来表达看到旧景变化的怅惘。3.写怀念旧友、怀念亲人的散文时,也可以用这句话来烘托情绪。4.示例:“时隔十年再回母校,当初的教学楼已经拆建成了新的体育馆,真有种‘不堪回首,双板桥东,罨画楼空’的恍惚感。”5.使用时不需要完全贴合原词的场景,只要核心情绪契合就可以。6.这句话的留白感很强,不需要额外过多解释情绪,读者就能get到表达的意思。7.适合用在记叙文、散文的结尾,作为情绪的收束。8.尽量不要用在过于正式的议论文中,避免风格不搭。
关联知识图谱
《鹧鸪天·重过阊门万事非》同主题
1.两首都是贺铸退居苏州时期创作的怀人词。2.都采用了故地重游、今昔对比的结构。3.都抒发了物是人非的深沉怅惘之情。4.都是贺铸小令的代表作。

名句 CLASSIC LINES

不堪回首,双板桥东,罨画楼空
本句语言凝练留白感强。

标签 TAGS

作者 POET

贺铸 1052~1125
北宋著名婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待