蝶恋花

蝶恋花·送春

楼外垂杨千万缕。

欲系青春,少住春还去。

犹自风前飘柳絮。

随春且看归何处。

绿满山川闻杜宇。

便做无情,莫也愁人苦。

把酒送春春不语。

黄昏却下潇潇雨。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌蝶恋花
情感怅惘 · 惜春 · 身世
月份三月
创作背景
南宋暮春闺中创作
本词创作于南宋高宗年间,学界公认创作地点为杭州,是词人暮春时节独处闺中,见垂杨飘絮、杜鹃啼鸣、春光将逝的景物触发情思而作,创作动因是对美好时光逝去的感慨,无明确关联的特定历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代婉约词范畴,是小令体裁的经典作品。小令是词中篇幅较短的类别,通常字数在五十八字以内,本词共六十字,属蝶恋花正体小令。婉约词整体风格清柔婉转,长于抒情表意,是宋代文人尤其是女性词人常用的体裁类型,在两宋词坛拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本词核心情感分为两层,表层是对暮春时节春光流逝的不舍与怅惘,深层则暗含词人对自身美好年华逝去的叹惋。历代主流解读普遍认可本词的双重情感内核,既有普适性的惜春共情,也带有朱淑真个人的独特生命体验,情感表达细腻克制,哀而不伤。
词牌 · 源流与格律
蝶恋花原名《鹊踏枝》,原为唐教坊曲名,后用作词牌名。正体为双调六十字,前后段各五句、四仄韵,格律规整,音韵和谐,适合抒发婉转悠长的情思。本词所用为蝶恋花正体格律,无变体差异,完全符合该词牌的平仄押韵规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“系”在这里读作jì,意思是拴、捆绑。“犹自”意思是仍然、还。“杜宇”就是杜鹃鸟,古代传说它是蜀帝望帝的魂魄所化,叫声凄厉,听起来像“不如归去”。“便做”意思是就算是、即使是。“莫也”意思是岂不、难道不。“潇潇”形容雨下得细密的样子。这些字词都是理解本词的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
楼外的垂杨有千万条柔丝,想要把春天拴住,春天稍稍停留了一会儿还是离去了。柳絮仍然在风里飘飞,跟着春天姑且看看它要回到哪里去。翠绿的颜色布满了山川,到处都能听到杜鹃的啼鸣。就算杜鹃是无情的,难道它也在为人们的愁苦而发愁吗?我端起酒杯为春天送行,春天却沉默不语,黄昏的时候竟然下起了细密的小雨。
核心主旨与内容概括
这首词围绕“送春”这个核心主题展开,上片写词人想要留住春天,又跟着柳絮寻找春天踪迹的情态,下片写听到杜鹃啼鸣的愁绪,最后以黄昏下雨的场景收尾,完整展现了词人从留春、寻春到送春的完整心理过程,抒发了对美好春光逝去的不舍和怅惘之情,内容通俗易懂,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
垂柳的生物特征植物学
词里的垂杨就是我们常说的垂柳,是一种杨柳科柳属的落叶乔木。它的枝条十分柔软,可以自然下垂,所以词人会想象用它的枝条拴住春天。春天的时候垂柳会长出白色的柳絮,这是它的种子,上面有白色的绒毛,会随着风到处飘,落到合适的地方就会生根发芽。这种植物在我国南方地区十分常见,是春天极具代表性的景物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要轻柔、舒缓,带着淡淡的惆怅感。断句参考:楼外/垂杨/千万缕。欲系/青春,少住/春还去。犹自/风前/飘柳絮。随春/且看/归何处。绿满/山川/闻杜宇。便做/无情,莫也/愁人苦。把酒/送春/春不语。黄昏/却下/潇潇雨。每一句的末尾仄韵字可以稍微拉长声音,读出韵律感,最后两句语速要放慢,读出余味悠长的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写本词“欲系青春,少住春还去”这种拟人化的句式,把想要留住的事物当作人来写,比如“欲挽秋风,稍驻风还去”“欲留星光,久待光还逝”。也可以仿写“把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨”这种以景结情的写法,先写人的动作和情态,再用景物收尾烘托情绪,比如“挥手送客客不言,渡口却生茫茫雾”,仿写的时候要注意前后情感一致,场景协调。
核心名句日常写作应用
“把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨”这句可以用在描写告别、感慨时光流逝的作文里。比如写小学毕业的时候:“最后一次走出校门的时候,我回头望了望熟悉的教学楼,忽然想起那句‘把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨’,原来童年的告别也是这样悄无声息,只留下淡淡的怅惘。”也可以用在写春景的散文里,烘托暮春的氛围。
关联知识图谱
王令《送春》同主题
王令的《送春》是宋代惜春题材的经典诗作,主题同样是表达对春光流逝的不舍,与本词核心主题高度契合。两首作品都借助春天的典型意象抒情,都是古典送春题材的代表作品,适合放在一起对比阅读,体会不同体裁、不同作者表达相似情感的差异。

名句 CLASSIC LINES

把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。
这两句是本词的核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

朱淑真 约1095年-约1131年
唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待