木兰花慢

木兰花慢

紫箫吹散后,恨燕子、只空楼。

念璧月长亏,玉簪中断,覆水难收。

青鸾送碧云句,道霞扃雾锁不堪忧。

情与文梭共织,怨随宫叶同流。

人间天上两悠悠。

暗泪洒灯篝。

记谷口园林,当时驿舍,梦里曾游。

银屏低闻笑语,但醉时冉冉醒时愁。

拟把菱花一半,试寻高价皇州。

基础信息 BASIC

体裁词 · 慢词
词牌木兰花慢
情感悼亡 · 追思
创作背景
悼亡创作背景
本词为词人悼念亡妻所作,学界公认创作时间约为南宋乾道三年(公元1167年),为词人妻子离世后不久途经旧居触发哀思创作而成。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于宋词体裁中的慢词,是长调的一种,篇幅较长,节奏舒缓,适合铺陈情感,是宋代文人常用的抒情体裁之一,在宋词发展史上占有重要地位。
情感 · 解读
本词核心情感为词人对亡妻的深切悼念,包含生死相隔的遗憾、过往相伴的追忆、无法重聚的痛苦三层情感肌理,历代解读均将其归为宋代悼亡词的经典抒情范式。
词牌 · 源流与格律
木兰花慢原为唐教坊曲《木兰花》衍化而来的慢词词牌,正体为柳永所作,双调一百零一字,前段十句五平韵,后段十句七平韵,本词所用格式符合正体格律规范,无变体差异。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
紫箫指代夫妻相伴的美好过往,用萧史弄玉的典故暗指夫妻分离。璧月指圆月,常用来比喻夫妻圆满的关系。玉簪中断比喻夫妻生死诀别。覆水难收指逝去的情感再也无法挽回。青鸾是古代传说中传递信件的神鸟。霞扃雾锁指云雾笼罩的仙境,这里指代亡妻所在的地方。宫叶用红叶题诗的典故,指寄托愁绪的文字。菱花指菱花铜镜,暗用破镜重圆的典故。
逐句白话释义
紫箫的曲调消散之后,我怨恨燕子归来,只剩下空荡荡的楼阁。我想着圆月总是残缺,玉簪从中间断裂,泼出去的水再也收不回来。神鸟送来写在云纸上的信,说云雾笼罩的仙境不值得太过忧愁。我的情思和织布的梭子一起织成文句,愁怨随着题诗的红叶一同流走。人间和天上相隔遥远没有尽头。我暗自在灯前落下眼泪。记得谷口的园林,当时的驿站客房,我曾经在梦里去过。我好像在银屏旁听见低低的笑语声,但是喝醉的时候时间过得很慢,醒来的时候只剩满愁苦。我打算拿着半面菱花镜,试着到京城寻找能让镜子重圆的办法。
核心主旨与内容概括
这首词是词人悼念亡妻的作品,开篇写妻子离世后家中空荡的景象,抒发了物是人非的悲痛。中间回忆了和妻子过往相伴的美好时光,最后表达了希望能和亡妻重聚的期盼。全词情感真挚,充满了对亡妻的深切思念。
跨学科 · 是什么
破镜重圆习俗民俗学
破镜重圆是我国古代经典的爱情典故,指夫妻分离时各持一半镜子作为信物,日后重逢时用镜子相认。现在常用这个成语指代离散的夫妻重新团聚。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要低沉哀婉,节奏放缓。断句参考:紫箫/吹散后,恨/燕子、只/空楼。念/璧月长亏,玉簪中断,覆水难收。上阕情绪要饱含遗憾,下阕回忆部分可以稍显温柔,结尾部分要读出愁闷的感觉。
句式仿写指导
可以仿写“情与文梭共织,怨随宫叶同流”的比喻句式,把抽象的情感具象化。比如写思念可以写“思与春丝共绕,愁随江水同流”,写喜悦可以写“喜与花枝共绽,乐随清风同扬”。
名句写作应用
“情与文梭共织,怨随宫叶同流”适合用在描写离别、思念、遗憾等主题的作文里。比如写对亲人的思念时可以用:“奶奶走后,我每次翻开她留下的针线筐,就不由得想起那句‘情与文梭共织,怨随宫叶同流’,她的爱都藏在一针一线里,我的思念也顺着这些针线蔓延开来。”
关联知识图谱
《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》(苏轼)同主题
两首词都是宋代经典的悼亡词,都抒发了词人对亡妻的深切思念,都采用了虚实结合的手法,将现实的悲痛和梦境的回忆结合起来抒情。

名句 CLASSIC LINES

情与文梭共织,怨随宫叶同流
该句为本词核心名句,以巧妙的比喻将抽象的情感具象化。

标签 TAGS

作者 POET

张孝祥 1132-1170
南宋状元、官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待