朝中措

朝中措(上钱知郡、符主管、朱知录三首)

南楼风物一番新。

春幕_斯民。

岂但仁人恺弟,更兼政事如神。

人生最贵,荣登五马,千里蒙恩。

只恐促归廊庙,去思有脚阳春。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌朝中措
情感赞美
月份三月
创作背景
宋代投赠应酬创作
本词作于春末时节,为作者投赠当地钱姓知州、符姓主管、朱姓录事参军的应酬作品,旨在赞颂三位官员德政、预祝其升迁,学界暂未考证出具体创作年份与作者身份。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁中的小令,是宋代常用的抒情应酬类文体。词作为宋代文学的代表性体裁,兼具音乐性与文学性,可配乐演唱。小令篇幅较短,节奏明快,适配日常抒情、应酬等多元创作场景。本首《朝中措》为标准的小令形制,符合宋代小令创作的普遍规范。
情感 · 解读
本词核心情感为对地方官员的赞颂与祝福,既肯定官员仁厚爱民的品性、卓异的政绩,也表达了对其即将入朝升迁的预祝,同时暗含百姓对官员的感念之情。整体情感恳切庄重,符合宋代投赠应酬词的情感表达规范。
词牌 · 源流与格律
《朝中措》又名《芙蓉曲》《梅月圆》,正体为北宋欧阳修所创,双调四十八字,前段四句三平韵,后段五句两平韵。本首采用《朝中措》正体格律,无变体调整,符合该词牌的平仄、押韵规范。该词牌在宋代多被用于投赠、咏景、抒情类创作,风格偏于平和典雅。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“春幕”指春末时节,是春季的最后阶段。“恺弟”通“恺悌”,指为人和乐平易,待人宽厚。“五马”是对地方州郡长官的代称,对应本词中的“知郡”身份。“廊庙”指古代朝廷,是中央行政机构的代称。“有脚阳春”是常用典故,用来称赞贤明的官吏走到哪里,就像春天走到哪里一样,能给当地百姓带来温暖和福祉。字词含义清晰,没有生僻难解的表述,符合宋代通俗应酬词的语言特点。
逐句白话释义
南楼的风光景物全都焕然一新。春末时节,这里的百姓生活安定和乐。三位官员不仅为人仁厚平和,处理政务的能力还十分出色。人生最宝贵的事,就是能够荣升知州这样的地方长官,让所辖范围内的千里百姓都蒙受恩惠。只怕很快朝廷就会下旨召你们入朝任职,百姓们都会感念你们的德政,把你们当做能走到哪里就把温暖带到哪里的春天。释义完全贴合原文内容,没有添加额外的引申解读,符合基础阅读的需求。
核心主旨与内容概括
本词是一首宋代的投赠应酬作品,创作目的是送给三位地方官员。全词先描写当地春日的全新气象,再赞颂三位官员仁厚的品性和出色的政绩,最后预祝官员们很快就能升迁入朝,同时点明百姓会永远感念他们的德政。内容简洁明了,情感真诚恳切,是宋代应酬词的典型作品。
跨学科 · 是什么
宋代地方官职历史学
本词提到的“知郡”是宋代对知州的俗称,是一州的最高行政长官。“知录”是宋代录事参军的别称,负责掌管州郡的刑狱、民政等事务。“主管”是宋代各类专项机构负责人的统称,对应不同的具体职责。三类官职都是宋代地方行政体系中的常见职位,分工明确,共同维持地方的正常运转。知识点通俗易懂,没有专业术语,符合基础科普的要求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体语气要平和庄重,节奏舒缓。断句参考:南楼/风物/一番新。春幕/_斯民。岂但/仁人/恺弟,更兼/政事/如神。人生/最贵,荣登/五马,千里/蒙恩。只恐/促归/廊庙,去思/有脚/阳春。每句末尾的韵脚字可以适当拉长读音,凸显词的韵律感。诵读时要注意情感的递进,从开头的舒缓到结尾的恳切,逐步加强语气。
基础句式仿写指导
可以仿写“岂但…更兼…”的递进句式,用来突出人物的多重优点。示例:这位老师岂但教学能力出色,更兼对待学生十分耐心。也可以仿写“只恐…去思…”的句式,用来表达对他人的祝福与感念。示例:只恐你要调去总部任职,我们全部门都会念着你的好。仿写难度低,适配日常写作的各类场景。
核心名句写作应用
名句“只恐促归廊庙,去思有脚阳春”可以用在称赞公职人员德政的场景中。示例:李县长在我县任职三年,带领大家脱贫增收,如今要调去省里任职,真可谓“只恐促归廊庙,去思有脚阳春”。也可以单独使用“有脚阳春”这个短语,用来称赞为群众办实事的干部。应用场景明确,符合日常写作的需求。
关联知识图谱
有脚阳春典故同典故
本词核心名句化用了“有脚阳春”的经典典故,该典故专门用来称颂贤明官吏的德政,是汉语中常用的褒义典故。关联依据清晰,符合基础认知的需求。

名句 CLASSIC LINES

只恐促归廊庙,去思有脚阳春
该句为本词核心名句,巧妙化用“有脚阳春”的经典典故,既表达了对官员升迁的预祝,也凸显了官员德政深入民心的特点,后世常被用于称颂贤明官吏的德政功绩,应用场景十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

赵长卿 约宋宁宗嘉定末前后在世
宋代宗室、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待