踏莎行

踏莎行(过黄花渡,沽白酒,因成,呈天休)

猎猎霜风,濛濛晓雾。

归来喜踏江南路。

千林翠幄半红黄,试看青女工夫做。

茅舍疏篱,竹边低户。

谁家酒滴真珠露。

旋酤一醆破清寒,趁晴同过黄花渡。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌踏莎行
情感喜悦 · 喜爱 · 闲适
创作背景
过黄花渡沽酒呈友人天休
本词作于南宋中期,词人途经江南古渡口黄花渡,时值初冬霜风天气,见渡口边酒肆沽酒御寒,即兴创作本词赠予同行友人天休,创作动因纯粹为旅途即兴抒怀,无特殊历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,为小令类作品,是宋代婉约词中清新自然的写景抒怀类作品,在宋代小令创作中具有典型性特征,是卢炳词作的代表性篇目之一。
情感 · 解读
作品核心情感包含三层:一是词人顺利踏上江南归途的轻松愉悦,二是对初冬江南霜林景色的由衷喜爱,三是与友人同游共饮的真挚情谊,整体情感基调明快舒展,无沉郁悲愁情绪。
词牌 · 源流与格律
词牌名《踏莎行》调名源自唐代韩翃诗句“踏莎行草过春溪”,正体为双调五十八字,前后段各五句、三仄韵,本首作品完全符合《钦定词谱》所载《踏莎行》正体格律规范,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
猎猎:形容霜风吹过的声响。濛濛:形容清晨雾气朦胧的样子。翠幄:原指绿色的帐幕,这里形容浓密的树林。青女:中国古代神话中主管降霜下雪的女神。酤:买酒。醆:同“盏”,指酒杯。黄花渡:宋代江南的古渡口名称。
逐句白话释义
霜风呼呼地吹着,清晨的雾气朦朦胧胧。我高高兴兴地踏上了返回江南的道路。大片的树林就像绿色的帐幕,一半的叶子已经变成了红色或者黄色,你看这都是主管霜雪的青女做出来的好景致。茅草搭建的房屋围着稀疏的篱笆,低矮的人家坐落在竹林旁边。不知道是谁家的酒像珍珠露一样甘醇。我马上买了一杯酒来驱散身上的清寒,趁着天气晴好和友人一起走过黄花渡。
核心主旨与内容概括
这首词描写了词人在初冬时节踏上江南归途的所见所感。词人先是看到了霜风晓雾中的山林景色,又在渡口边看到了农家酒肆,买酒驱寒,和友人一起趁着好天气过黄花渡,整首词抒发了词人旅途的轻松闲适,对江南初冬景色的喜爱,还有和友人同游的愉悦心情。
跨学科 · 是什么
秋冬树叶变色现象植物学
初冬时节气温下降,树木的叶绿素会逐渐分解,原本被掩盖的黄色素、红色素就会显现出来,所以树林会出现半红半黄的颜色。这是温带和亚热带地区秋冬季节非常常见的自然现象,每年初冬都会出现类似的景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要轻松明快,语速稍缓。上片写景句可以读得舒展有画面感,“猎猎霜风,濛濛晓雾”两句语速稍慢,突出环境的朦胧清冷。“归来喜踏江南路”要读出喜悦的语气。下片“旋酤一醆破清寒”要读出轻松的感觉,最后一句可以读得舒展畅快。断句位置:猎猎/霜风,濛濛/晓雾。归来/喜踏/江南路。千林/翠幄/半红黄,试看/青女/工夫做。茅舍/疏篱,竹边/低户。谁家/酒滴/真珠露。旋酤/一醆/破清寒,趁晴/同过/黄花渡。
基础句式修辞仿写指导
可以仿写“千林翠幄半红黄,试看青女工夫做”的拟人修辞手法,把自然现象归因于某个虚拟的人物的创作。比如描写下雪的景色可以写“遍地银毡一色白,试看素娥巧剪裁”。也可以仿写开篇的叠词写景句式,用“萧萧寒风,霏霏暮雨”这样的叠词开头,营造场景氛围。
核心名句日常写作应用
“千林翠幄半红黄,试看青女工夫做”这句可以用在描写秋冬山林景色的作文、游记、朋友圈文案里。比如周末去爬山看到满山的枫叶和银杏,就可以写“周末登山赏秋,只见千林翠幄半红黄,试看青女工夫做,好一派初冬盛景”,非常贴合场景。
关联知识图谱
范仲淹《苏幕遮·怀旧》同主题
两首作品都描写了秋冬时节江南地区的自然景色,都写到了霜染林木的景观,情感上都带有旅途相关的情绪,是同类主题的经典宋词作品。

名句 CLASSIC LINES

千林翠幄半红黄,试看青女工夫做
该句以拟人化手法生动描摹初冬霜染林木的独特景色,意象鲜明构思精巧。

标签 TAGS

作者 POET

卢炳 约公元1131年前后在世
宋代地方官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待